Трикс. Недотепа. Непоседа - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Лукьяненко cтр.№ 193

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трикс. Недотепа. Непоседа | Автор книги - Сергей Лукьяненко

Cтраница 193
читать онлайн книги бесплатно

Уже через несколько мгновений стало ясно, что из просторной пещеры с озером они попали в широкий коридор, явно рукотворного происхождения. На это указывали: ровные, обтесанные с простоватым изяществом стены; выложенный гладко пригнанным полированным камнем пол; инкрустированный полудрагоценными и поделочными камнями потолок; торчащие из стен светильники в виде бронзовых русалок, в разинутых ртах которых горел аквамариновым светом газ; семь гномов с кирками за спиной, двигавшиеся навстречу ребятам.

Увидев бегущего на них Халанбери и следующих за ним Трикса и Тиану, гномы немедленно остановились и построились знаменитым на весь мир гномьим скирдом – самый маленький стал впереди, чтобы подрубать противнику ноги, а еще трое забрались на плечи товарищей, чтобы быть вровень с противником, и взяли кирки на изготовку. Построение и впрямь напоминало маленький бронированный скирд, внезапно выросший в туннеле. Говорили, что в подобном боевом порядке гномы способны сражаться целый день от рассвета до заката, чему немало способствует популярная у их детишек игра «в кавалерию».

Сообразив, что сейчас может начаться кровавое сражение, причем к боевой магии гномы очень сильно устойчивы, а от самой хорошей боевой метлы их защитят доспехи и бороды, Трикс отчаянным усилием догнал Халанбери, схватил его за шкирку и остановил. Семь пар настороженных глаз недоверчиво смотрели на Трикса поверх окладистых бород и изпод кустистых бровей. Остро наточенные кирки поблескивали в пламени светильников. У одного из гномов торчал изо рта недогрызенный кусок сушеного мяса, что несколько снижало общий пафос картины, но он энергично работал челюстями над этой проблемой.

К гномам Трикс относился в целом хорошо, гораздо лучше, чем к чванливым не по делу эльфам. К тому же славный рыцарь Паклус, у которого он некоторое время (чуть больше суток) служил оруженосцем, был на четверть гном – и был он славным малым. Беда была в том, что про гномов в королевстве (как и в Самаршане, впрочем) мало чего знали. С людьми они охотно торговали и с удовольствием сражались, но в городах селились редко, породнялись и того реже, а в свои подземные города пускали очень и очень неохотно. Несколько подробных описаний гномьей жизни и обычаев, составленных путешественниками и искателями приключений, выглядели достаточно правдоподобно, но, к сожалению, почти во всем противоречили друг другу. Согласно одному трактату, пожалуй, самому известному и авторитетному, при встрече с враждебно настроенными гномами следовало немедленно сесть на корточки, чтобы оказаться ниже их, и тем показать свое дружелюбие. Но другой, не менее авторитетный источник утверждал, что подобный жест только оскорбит и раззадорит гномов, поэтому следует выпрямиться как можно сильнее, а желательно – еще и водрузить на голову высокую шляпу, поскольку гномы боятся нападать на тех, кто выше их.

Поэтому Трикс заколебался, не зная, приседать ему или выпрямляться, и упустил момент первому начать разговор. Начал его Халанбери, радостно завопив:

– Гномики!

Глаза у гномов остекленели. Трикс с ужасом вспомнил, что все исследователи сходились в одном – при общении с гномами нельзя употреблять никаких уменьшительных слов. А уж тем более таких слов, которые относятся к самим гномам, вроде «гномики», «ручки», «бороденки»…

– Вы правда здесь живете? – продолжал тараторить Халанбери. – Вы ведь нам поможете, ага? Мы тут заблудились! А вы ведь все-все-все тут знаете! Ой, какие у вас красивые доспехи… а этим кайлом можно любой камень разрубить?

Внезапно лица гномов помягчели. Конечно, по отношению к лицам гномов это слово можно употреблять с некоторой натяжкой – все равно что сказать, что известняк мягче гранита. Он-то, конечно, мягче, но все равно не перина.

– Можно, маленький человечек, – неожиданно приятным и мягким голосом сказал стоящий впереди гном. Он был ростом как раз с Халанбери. – Это универсальный гор нопро ход чески-боевой инструмент, выполненный из легированной молибденовой стали, с полой трубчатой рукоятью, усиленной изнутри ребрами жесткости. Люди обычно называют его киркой… но мы предпочитаем старое доброе слово «кайло».

– Ага! Мне тоже больше нравится слово «кайло», – кивнул Халанбери. – Оно такое… твердое. Уважительное.

Гномы, сидевшие на загривке у своих товарищей, опустили кирки (простите – кайла) и слезли вниз. А Халанбери продолжал:

– Скажите, а почему у вас у всех двузубые кайла? Ведь камень раскалывать удобнее ударником.

Трикс пихнул Тиану и спросил:

– Слушай, его отец вроде как был неудачником-менестрелем, а потом садовником, верно? Никак не горным мастером?

– Его отец – мой отец, – фыркнула Тиана.

– Ну… я про приемного. Откуда Халанбери столько знает про инструменты?

Тиана развела руками:

– Сама не знаю!

Гномы выдвинулись вперед и собрались вокруг Халанбери. Маленький гном кивнул и сказал:

– Удобнее, ты прав, человечек. Но опытный гном дробит куски породы одним легким ударом в нужную точку. Так меньше риск раздробить скрытые в камне драгоценности.

– Хотя в боевом клевце ударник полезен, – высказался другой гном. – Если противник очень хорошо бронирован, то проще вначале оглушить его ударом или переломать все кости, а потом уже долбить острием в одну точку.

– Я не разделяю твоей точки зрения, Хру, – ответил самый маленький гном. – Хороший воин пробьет любые доспехи.

Видимо, маленький гном был предводителем отряда, потому что спорить с его мнением никто не стал.

– Ага, – сказал Халанбери. – Уж если дробить – так лучше молотом. Посмотрите, какой у меня есть молоточек!

Он снял с пояса игрушечный боевой молот, прошлым летом подаренный ему варваром Хортом, и с некоторым смущением продемонстрировал гномам:

– Маленький, конечно, ага… Но им я отправил одного витаманта на дно морское!

– Можно посмотреть? – спросил предводитель. Бережно взял молоточек, осмотрел и кивнул: – Неплохая работа… для людей. Но тебе скоро понадобится молот побольше, маленький воин. Как тебя звать?

– Халанбери. Друзья иногда зовут меня Ага.

– Меня зовут Груя, – ответил гном.

– Так ты девочка? – обрадовался Халанбери.

Гномиха хмыкнула.

– Спасибо, маленький воин. На самом деле я уже совершеннолетняя, но спасибо за комплимент. Зови меня Гру, а я буду звать тебя Ага.

Они с Халанбери пожали друг другу руки, причем гно миха даже сняла кованую перчатку. Потом небрежно спросила:

– Эти двое гнались за тобой? Тебе помочь с ними справиться?

– Что ты, Гру! – возмутился Халанбери. – Это моя сестра – Тиана. Единственная и любимая. Только у нас разные мамы. А это Трикс, великий волшебник и… – Халанбери вдруг смутился, – мой самый лучший друг. Ага!

– Великий волшебник? – Груя с живым интересом посмотрела на Трикса. – Это интересно… это очень интересно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению