Трикс. Недотепа. Непоседа - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Лукьяненко cтр.№ 191

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трикс. Недотепа. Непоседа | Автор книги - Сергей Лукьяненко

Cтраница 191
читать онлайн книги бесплатно

– С такой огромной компанией непременно случилась бы беда, – сказала Тиана.

– А с нами не случится? Правда? – заискивающе спросил Халанбери, сжимая перочинный ножик.

Ему никто не ответил. Лестница становилась все круче и круче, ступеньки – все более и более стертыми и пологими. Наконец настал миг, когда Трикс остановился и сказал:

– Все! Дальше идти нельзя, мы просто покатимся вниз!

– Тогда давайте покатимся! Как с горки! – радостно предложил Халанбери. – А то я уже устал идти!

– Ты что? – ужаснулся Трикс. – А если там внизу – бездонная пропасть? Или острые пики и копья? Или просто груда камней? Как можно быть таким безответственным и неосмотрительным?

– Трикс… – задумчиво сказала Тиана. – Помнишь, что сказал Щавель?

– Что он нас покидает.

– Нет, я о другом. Он велел слушаться Халанбери, даже если его советы покажутся нелепыми…

Трикс озадаченно почесал затылок. Они уже спустились на огромную глубину, никаких боковых проходов и ответвлений не было. Либо возвращаться, либо послушаться совета Халанбери.

– Я мог бы вызвать свет магией, – сказал Трикс. – Но если за нами кто-то наблюдает, то он сразу поймет, что среди нас – волшебник.

– А за нами наблюдают? – испугался Халанбери.

– Мне кажется, что я все время чувствую на затылке пристальный взгляд, – признался Трикс. – Не то чтобы злой, но очень напряженный и внимательный.

– Это я на тебя смотрю, – объяснила Тиана. – Чтобы вниз не смотреть, смотрю тебе на затылок. Тебе постричься надо, кстати.

Трикс, который как любой нормальный подросток не любил стричься, вздрогнул.

– Плохая примета – стричься в путешествии, – сказал он.

И, размахнувшись, запустил факел вниз по лестнице.

С замиранием сердца ребята следили, как факел катится вниз, все ускоряясь и ускоряясь, потом раздался негромкий плюхающий звук и огонь замерцал, стал чуть мутнее, будто сквозь стекло.

– Вроде бы ничего… – сказал он. – Ладно. Я пойду первым и, если все пройдет нормально – позову вас.

Стараясь больше не раздумывать о том, что ждет его внизу, он присел на покатые ступеньки – и заскользил вниз. Ступеньки почти сразу исчезли вовсе, остался лишь наклонный желоб, по которому Трикс и мчался в полной темноте. Ужасно мешали боевая метла и вещевой мешок, который он не снял с плеч. Вверху медленно уменьшалось пламя факела в руках Тианы. Внизу медленно разгорался свет факела, брошенного Триксом. Казалось, что до него еще далеко, но внезапно что-то мягко ударило Трикса по ногам – и он оказался в воде!

Плавал Трикс очень плохо, а подземное озеро оказалось ужасно глубоким. Волшебный факел лежал где-то глубоко на дне и преспокойно горел в воде – предусмотрительность Щавеля сыграла с Триксом дурную шутку. В панике он замолотил руками и ногами, вынырнул, уцепился за уходящий в воду каменный желоб и завопил:

– Да будет свет!

Древнее заклинание не подвело, даже получилось лучше обычного. Вокруг разгорелось бледное сияние и Трикс смог оглядеться. Лестница со сточенными ступеньками была на самом краю огромного подземного озера с удивительно прозрачной чистой водой. До берега, похоже, было совсем недалеко, метров пять, и Трикс немного успокоился – такое расстояние мог проплыть даже он.

– Погодите, не спускайтесь пока! – крикнул он вверх, глядя на крошечное пятнышко света. В ответ огонек подергался влево-вправо и стремительно заскользил вниз. Трикс, ругаясь во весь голос, отплыл в сторону – и через полминуты в воду с плеском вошла Тиана – не выпустившая своего факела, а следом за ней – Халанбери.

Тиане помог уцепиться за камень Трикс, а Халанбери, как ни странно, неплохо умел плавать. Он вынырнул сам и радостно завопил:

– Ух ты! Тепленькая!

Вода и впрямь была на удивление теплая, словно не из подземного озера, а из южного моря.

– До берега доплывешь? – забирая у Тианы факел, спросил Трикс. Размахнулся и забросил факел на берег.

– Доплыву, – храбро сказала Тиана и поплыла к берегу, по-дамски перебирая руками под собой. Трикс, несмотря на тяжелый вещмешок за спиной, плыл с ней рядом. Халанбери обогнал всех и оказался на берегу первым. Выбрался на камень, тут же обхватил себя за плечи и пожаловался:

– Холодно!

Воздух в пещере и впрямь был холодным, только от воды шло тепло. То ли озеро было зачарованным, то ли лежало над жилой подземного огня.

– Тиана, тебе надо переодеться, – с тревогой сказал Трикс, помогая девочке выбраться из воды. Вещмешок, к счастью, был непромокаемым. Трикс достал из него бальное платье и с сомнением посмотрел на Тиану.

– А что делать-то? – вздохнула княгиня. – Давай…

Она взяла платье и целомудренно удалилась в темноту. Трикс взял Халанбери за руку и отвел в другую сторону от факела.

– Нам же не во что переодеться, – заспорил мальчик.

– Выжмем одежду и снова наденем ее, будет теплее.

Так они и сделали. Может быть, одежда и не стала теплее, но, выжимая ее, они немного согрелись. Когда через несколько минут мальчишки вернулись к факелу, Тиана уже ждала их, одетая в расшитое драгоценностями платье.

– Вот это да! – воскликнул Трикс. Тиана в бальном платье выглядела гораздо старше и еще красивее, чем раньше. – Ух ты…

– Ты сама переоделась? – удивился Халанбери. – А обычно звала двух фрейлин…

– Фрейлины – это для порядка, – фыркнула Тиана. – Что, правда красиво?

Трикс закивал.

– Затяни мне шнуровку на спине, – попросила Тиана.

Трикс на негнущихся ногах подошел к княгине и стал дрожащими руками стягивать шелковые ленточки между лопатками. Он, конечно, мало что видел в полутьме (заклинание света уже рассеялось и светил только факел), но и кусочек голой спины размером с ладонь взволновал его куда больше, чем мог бы представить себе подросток, живущий в другом мире – с телевизором, компьютером и глянцевыми журналами. Даже то, что Тиана слегка дрожала от холода и ее спина была покрыта гусиной кожей, ничуть не умаляло переживания юного волшебника.

А больше всего Трикс волновался, что Тиана заметит его волнение.

– Трудная шнуровка, да? – сочувственно спросила Тиана. – Бальные платья – они такие… Если честно, то у мальчишек одежда куда удобнее. Если бы женщинам можно было, я бы носила штаны. Ну, красивые какие-нибудь, с драгоценными камешками, вышивкой…

От ее слов Трикс немного успокоился и дошнуровал платье, завязав для надежности ленточки тройным морским узлом.

– Спасибо, – сказала Тиана, не оборачиваясь. – Тебе правда понравилось платье?

– Ага, – тихо ответил Трикс и сам себе показался похожим на Халанбери. – Очень понравилось.

– Оно похоже на свадебное, – сообщила Тиана. – У бабушки было очень похожее. Я на нее очень похожа, только бабушка была выше…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению