Дочь тролля. Книга 2. Спасти жениха - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь тролля. Книга 2. Спасти жениха | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Н-да, боюсь, как бы служанке не стало плохо, когда завтра она придет убирать мои покои, — задумчиво проворчал себе под нос Морган, которого, по всей видимости, посетили те же мысли. Затем маг опять обратил пристальный взор на фею и глухо рявкнул: — Ну?! И кому же ты собиралась нанести свой первый визит в замке?

— Нейне Деяне, — вместо Ульрики ответила я, вспомнив про непростые взаимоотношения между феей и матерью Арчера. И угодила в самую точку. Это было понятно по тому, что фея вдруг резко остановилась, замерев прямо напротив окна, и понурилась, не смея взглянуть ни на меня, ни на Моргана.

— Это правда? — строго спросил он.

— Да, — чуть слышно отозвалась она. Затараторила, стремясь оправдать свой поступок: — Но я не могла иначе! Просто не могла! Если бы вы появились в замке в моем сопровождении, то нейна Деяна наверняка отловила бы меня где-нибудь и потребовала бы ответ, почему вдруг я оказалась на стороне врага и не предупредила ее. Мика, ты ведь знаешь, она бы убила меня! Развоплотила бы, не моргнув и глазом.

— Разве для этого не потребовался бы новый семейный совет? — полюбопытствовала я.

— Потребовался бы, — уныло подтвердила Ульрика. — Но ты прекрасно понимаешь, что его решение было бы предопределено. Мое чувство юмора… — На этом месте фея замялась, видимо, сообразив, что ни я, ни Морган не оценим попытки оправдать таким образом ее отвратительные выходки, и грустно констатировала: — В общем, меня здесь не любят. Если нейна Деяна захочет меня уничтожить, то никто не встанет на мою защиту. Арчер, конечно, мог бы, но сейчас ему самому нужна помощь. Потому я обязана служить нейне Деяне. Просто не могу иначе, если желаю сохранить жизнь.

— Предположим, — вновь ледяным тоном обронил Морган, показывая тем самым, что не особо тронут жалобами Ульрики. — И что произошло дальше? Или это нейна Деяна приказала тебя пытать?

— Нет! — вскинулась Ульрика. Правда, почти сразу же поникла и уже тише продолжила: — По крайней мере, я на это надеюсь. Я так и не увидела ее. Меня пропустил Санч. А до второго привратника, Сумрака, я так и не добралась. Кто-то напал на меня в этом бесконечно долгом переходе. Меня оглушили, каким-то образом подобравшись со спины. Последнее, что я помню, — длинный пустой коридор передо мной. А потом я очнулась и поняла, что ничего не вижу. И меня начали мучить. Впрочем, все это вы уже слышали.

— Значит, напали на тебя еще вне пределов замка. — Морган задумчиво потер подбородок. — Странно, что Сумрак не вмешался. Он вроде как обязан гарантировать безопасность всех гостей замка. По крайней мере, до того, как они доберутся до хозяев сего драконьего гнезда.

— Возможно, он получил приказ, который не посмел игнорировать, — предположила я.

Морган вздрогнул и устремил на меня взгляд, молчаливо предлагая пояснить свою мысль.

— Ну да, а что в этом странного? — Я пожала плечами. — Возможно, поймать и пытать Ульрику приказала именно нейна Деяна. — Подумала немного и неохотно исправилась: — Хотя нет, вряд ли. Нейн Ильрис сказал, что его жена в постели и ей строго-настрого запрещено вставать до завтрашнего дня.

— Это не освобождает ее от подозрений. — Морган покачал головой. — Ульрика добралась до замка раньше нас, то есть в то время нейна Деяна еще была в полном здравии. К тому же она вполне могла сделать все это через своих слуг. Вообще мне нравится твое предположение, Тамика. Ульрика и на моей памяти частенько зло шутила над нейной Деяной. Я уж не говорю о той выходке, из-за которой ее едва было не уничтожили. Правда, она была направлена против нейна Ильриса, но все равно. Пожалуй, то происшествие сама Деяна приняла намного ближе к сердцу, чем ее муж. Она очень щепетильна в вопросах родовой чести и очень горда.

— Интересные качества для той, которая некогда была принята в род посредством свадебного ритуала, — проговорила я. Улыбнулась в ответ на недоуменный взгляд Моргана и пояснила: — Нейн Ильрис рассказал мне, что его жена до замужества принадлежала к третьему сословию.

— Вот как. — Морган криво ухмыльнулся. — Что же, это отчасти объясняет ее заносчивость. Более всего мы ненавидим в других те недостатки, которые присущи нам самим. Видимо, в тебе она видит отражение той испуганной девчонки, которой некогда была. И вспоминает, через что ей пришлось пройти, чтобы заслужить право быть женой нейна Ильриса.

— Нет, все-таки, драконы — полные психи! — резюмировал Фрей, который до сего момента не подавал признаков жизни, затаившись в комнате невидимой громадой. Грустно пробормотал: — Не нравится мне здесь, Мика. Очень не нравится. Все эти интриги, предположения, догадки… Я не люблю подобного. Если враг, то пусть явится и сразится открыто! Ненавижу, когда надо что-то домысливать, строить предположения, гадать, кто тебе враг, а кто друг!

Я лишь тяжело вздохнула в ответ. О да, я очень хорошо понимала терзания Фрея. Мне самой была не по душе вся эта канитель. Но раз уже начала игру, то надо хотя бы попытаться дойти до конца, а не признать свое поражение в самом начале партии. Как-то это… трусостью попахивает.

— Кстати, а где Мышка? — поинтересовалась я у Фрея, вспомнив о его собаке, которой как раз были неведомы сомнения и страх.

— Спит. — В голосе Фрея послышалась нескрываемая зависть. — Развалилась на всю кровать Моргана и дрыхнет.

— И все-таки я не понимаю, кто именно похитил Ульрику и связано ли это каким-либо образом с нападением на Фрея, — вдруг проговорил Морган. Он постукивал указательным пальцем по своим губам, устремив отсутствующий взгляд в окно.

— Возможно, Ульрику потому и не стали убивать или пытать по-настоящему, так как покушение на Фрея провалилось, — подала я голос. — Наш неведомый противник понимал, что из-за невидимой связи, возникшей между Фреем и феей, мы без проблем обнаружим месторасположение последней. Но, однако, он не сумел удержаться от искушения немного потрепать ее, осознавая, что тем самым заставит мучиться и Фрея.

— Хм-м… — невнятно промычал Морган, продолжая барабанить по своим губам. Затем довольно кивнул: — Резонно. Такое объяснение мне в голову не приходило. Однако остается и другая вероятность: что эти два происшествия никак не связаны между собой.

— Не плоди сущее без необходимости, — вдруг изрек нечто очень мудреное Фрей.

— А? — растерянно переспросил Морган и удивленно захлопал ресницами. — Ты про что вообще?

— Был такой мудрец древности, Окках, — снисходительно пробасил Фрей. — И именно он придумал этот принцип.

— И в чем же он заключается? — с невольной ноткой уважения к познаниям Фрея полюбопытствовал маг.

— Если честно, я сам голову сломал, пытаясь вникнуть в суть его поучений, — честно признался Фрей. — Нашел как-то в библиотеке отца Дария, священника, который воспитал меня, труды этого монаха. И целый день просидел над ними в недоумении. Знаешь, иногда читаешь книгу — и совсем ничего не понимаешь. Вроде бы слова все знакомые. Складываются в фразы. Длиннющие такие фразы — во весь лист, а иногда и не один. И смысл всего этого от тебя ускользает. Словно разучился понимать родную речь. Вот труды этого монаха Оккаха были написаны именно так. Благо что отец Дарий заинтересовался, над чем это я так долго сижу. Ну и объяснил мне. Мол, не надо плодить сущности без необходимости. Самым верным объяснением происходящего обычно является самое простое. То бишь если два явления среди прочего связывает нечто общее, то скорее всего это общее и является причиной происходящего. Монах предлагал, словно мечом, отрезать все лишнее и мешающее. Собственно, именно поэтому его принцип получил название «меч Оккаха».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению