Дочь тролля. Книга 2. Спасти жениха - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь тролля. Книга 2. Спасти жениха | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Я дернулась, как от удара. Ну вот, началось! Однако вовремя вспомнила наставления Моргана и скромно опустила глаза, не став вступать в спор. Негромко вздохнула, словно молчаливо жалуясь на несправедливый оговор.

Нейн Ильрис с любопытством воззрился на мою тень, которая совершенно спокойно лежала на старинном дубовом паркете. Потом пожал плечами и посмотрел на свою жену.

— По-моему, ты что-то путаешь, милая, — ласково проговорил он.

— Я? Путаю? — Голос нейны Деяны опасно задрожал, рискуя в любой момент сорваться. — Драгоценный мой, ты ослеп? Не в силах разглядеть очевидного!

— Ладно, ладно, будет тебе, — пробормотал Ильрис, бросив на нас виноватый взгляд. — Не горячись. Тебе вредно нервничать. Просто я хотел сказать, что это в некотором смысле неприлично: называть такую милую девушку паучихой. Да, я чувствую в ней троллью кровь, но все же это не является поводом для оскорблений. Драконы никогда не ладили с этим сумеречным племенем, но я надеюсь, что времена нашей вражды остались в далеком прошлом. Тем более, противники они были и остаются весьма достойные. Или ты злишься из-за того, что Арчер выбрал ее, не испросив на то нашего позволения?

Нейна Деяна порывисто поднялась из кресла, с грохотом отодвинув его назад. Цокот ее каблуков эхом отозвался в просторном и почти пустом помещении, когда она подошла ближе.

Я усердно играла роль невинной скромной особы, поэтому с нарочитым испугом охнула и попятилась, когда драконица приблизилась. Нейна Деяна мазнула по мне ненавидящим взором, доказывающим, что она раскусила мою игру, и в упор уставилась на мою тень.

— Так… — пробормотала она. — Так-так. — Подняла голову и посмотрела на Моргана. — Твои шуточки?

— Понятия не имею, о чем вы, нейна! — Морган с демонстративным возмущением вскинул голову. — И вообще я хотел вам представить моих товарищей, на которых, как вам прекрасно известно, тоже распространяются законы драконьего гостеприимства.

— Этот закон распространяется на одного твоего спутника, — свистящим от злости голосом исправила его нейна Деяна, продолжая разглядывать мою несчастную тень.

— Второй в этом и не нуждается, — мягко отозвался Морган.

— Мне не нравится этот разговор! — вмешался нейн Ильрис, расстроенно всплеснув руками. — Ну что вы, в самом деле! На пустом месте сцепились. Некрасиво. А ты, лапушка, ну что ты такое говоришь? Как будто угрожаешь нашим гостям! Понятное дело, никому из них не грозит ничего дурного…

— А ты в курсе, что один из спутников Моргана развоплотил Сумрака? — язвительно перебила его Деяна. — Отличное проявление дружеского расположения, не правда ли?

— Кто-то развоплотил Сумрака?

Я невольно вжала голову в плечи. Уж больно грозно прозвучал этот вопрос. Но нейн Ильрис тут же восторженно захлопал в ладоши, затараторив:

— Так это же чудесно! Просто великолепно! Я желаю немедленно переговорить с этим человеком. Пусть расскажет, как у него это получилось. Признаюсь честно, милая, я уже битый год пытался это сделать. Все способы перебрал, но ничего не помогало. А теперь я к тому же смогу создать своего привратника! Есть у меня несколько идей, как совместить в нем магическое и…

— Ты оглох?!

Я подскочила на месте от разъяренного визга, который издала нейна Деяна. Ой, как-то некрасиво. По-моему, урожденной дворянке не пристало так себя вести по отношению к мужу.

— Кто-то из них развоплотил Сумрака! — отчеканила Деяна, невоспитанно ткнув в нашем направлении указательным пальцем. — То бишь мы не можем быть уверены, что эта троица не таит в себе зла для нашего рода.

— Почему троица? — переспросил Ильрис. — Морган уже проходил раз через Сумрака…

— Ты забыл, что после этого твой ненаглядный Морган умудрился провозгласить себя злейшим врагом нашего сына? — ядовито поинтересовалась Деяна. — И между прочим, он поклялся убить Арчера…

— Это все глупости, — перебил ее Ильрис, досадливо поморщившись. — Мальчишки. Начитались красивых легенд, повздорили, наговорили друг другу кучу гадостей. Один друг, один враг, одна любовь… Да, все верно, но им захотелось воплотить эти понятия в жизнь как можно скорее. Вот и начали раскидываться словами, не понимая их истинного значения.

Я видела, как по лицу Моргана после столь неожиданного заступничества со стороны нейна Ильриса пробежала быстрая тень. Сдается, нашему сопровождающему было действительно неприятно все это слушать. Но почему? Неужели осознает, что отец Арчера может быть прав и их ссора — полная глупость? В таком случае у меня есть шанс помирить эту парочку и не допустить их смертельного поединка.

— А тебе не кажется странным, что человек, который сам назвал себя злейшим врагом нашего сына, явился к нам в замок с девицей, на которой Арчер собрался жениться? — срывающимся от возмущения голосом спросила нейна Деяна.

— Возможно, Морган просто искал подходящий предлог для визита к нам в замок, — с легкой улыбкой отозвался Ильрис. — Помнится, в прошлый раз он клялся, что ноги его тут не будет. Однако существует привязь покрепче железных оков.

— Довольно на этом, — торопливо оборвал его Морган, как-то странно скривившись. — Позвольте мне все же представить вам моих спутников. Итак, насколько я понял, со сьеррой Тамикой Пристон вы уже знакомы. Кто-то лично, а кто-то заочно. А это — Фрей.

И он дружески похлопал здоровяка-приятеля по плечу.

— Кто? — переспросила нейна Деяна, изумленно вскинув брови. — А как дальше? Фрей… — и сделала выразительную паузу, намекая, что ждет его фамилию.

— Просто Фрей, — пробасил приятель, бережно прижимая к своей груди Мышку.

— Как здорово! — с простодушной искренностью восхитился Ильрис. — Представитель третьего сословия! Настоящий крестьянин! Не сочтите меня снобом, просто я очень редко покидаю замок. Вечно в опытах. Но я так давно мечтал встретиться с обычным человеком, поговорить о том, какие проблемы его гнетут. Знаете, Фрей, у меня есть несколько занятных идей, как улучшить плодородие почв. И мне нужен совет человека, который непосредственно…

Я видела, с какой благосклонностью Фрей слушает болтовню нейна Ильриса. Если в начале его пространной тирады мой приятель страдальчески сморщился, готовый дать отпор, если начнут высмеивать его происхождение, то затем морщины на его лице разгладились, и он принялся довольно улыбаться.

— О небо! — простонала нейна Деяна, перебив затянувшиеся разглагольствования мужа. — Ильрис, ты меня убиваешь! Морган оскорбил нас, притащив сюда неотесанного мужлана, а ты перед ним елей льешь.

Фрей моментально утратил хорошее настроение духа и угрюмо насупился, сжав пудовые кулачища.

— Лапонька, ну что ты? — потрясенно протянул Ильрис. — Зачем же так грубо? Человек как человек. Даже более того, веет от него чем-то таким, приятным и давно забытым… Словно запах свежескошенной травы на рассвете…

И Ильрис недоуменно замолчал, во все глаза уставившись на Фрея, словно заметил в нем что-то необычное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению