Пятая авеню - читать онлайн книгу. Автор: Кристофер Смит cтр.№ 122

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пятая авеню | Автор книги - Кристофер Смит

Cтраница 122
читать онлайн книги бесплатно

Достаточно, чтобы вывезти свою задницу из этого города, подумал Майкл. И вместе с Лианой начать все по новой где-нибудь в другом месте.

– Сотни достаточно? – спросил он.

Женщина затянулась сигаретой, нажала на тормоз – шедшая впереди машина чуть не подрезала ее.

– Я знаю, кто ты, – ответила она. – Я читала твои книги, смотрела твои фильмы. В последнем ты просто блеск, – обернувшись к Арчеру, она вперила пристальный взгляд в его грудь. – Ты, наверное, потерял счет своим миллионам. У тебя их сотни. Давай так: триста, и если меня спросят, то я отвечу, что никогда в жизни не встречала твою симпатичную белую задницу.

Майкл не мог сдержать улыбки.

– По рукам, – ответил он, протягивая ей деньги. Посмотрев еще раз в заднее стекло и не заметив в потоке машин фургона Спокатти, он почувствовал себя так, будто вдруг обрел некую особую безопасность. – Можешь высадить меня здесь? – попросил он. – Я думаю, мы от него оторвались.

Женщина подъехала к бордюру, где уже стоял очередной клиент, нервно поджидавший свободное такси. Мимо проносились машины, дымя выхлопными трубами.

– Да, милый, мы, похоже, от него оторвались, – сказала она вслед выходящему из салона Майклу. – Я все время внимательно следила. Этот дурак чуть не врезался в почтовый фургон. Так что верь мне. Если он вдруг окажется где-то поблизости, то я вырву все свои долбаные кудри.


Вынув мобильный телефон, он позвонил Лиане, находившейся сейчас в своем офисе.

– Это я, – сказал он. – Ты не против поужинать сегодня после приема? В Виллидже я знаю один небольшой французский ресторанчик, который работает допоздна. Еда там отличная, а к ней подают домашние вина. Я понимаю, надо было спросить тебя об этом раньше, но я решил, что немного романтики поможет тебе хоть чуточку забыться.

Лиана недолго помолчала, обдумывая его предложение, а Майкл смотрел на людную улицу, сканируя взглядом толпу, заполнившую тротуар, и забитые машинами дорожные полосы Пятой авеню. И тут ему на глаза попался черный, как ночь, фургон Спокатти, медленно движущийся в его сторону.

Замерев на месте, Майкл неотрывно следил за фургоном до того мгновения, пока тот не скрылся из виду.

Лиана ответила:

– Напомни, когда я тебе в последний раз говорила, что ты просто фантастика?

– Честно говоря, пока ни разу. Но ты можешь сказать это вечером. Могу ли я посчитать это согласием принять мое предложение?

– Ты можешь посчитать это твердым «да». Ужин – это здорово. Ну пока, до вечера. У нас тут сумасшедший дом.


Взяв такси, он поехал в бюро путешествий на Третьей авеню.

– Мне нужно два билета в Мадрид, – обратился он к агенту. – На сегодня, ночным рейсом.

Агент, женщина средних лет с выкрашенными в рыжий цвет волосами, застучала по клавиатуре, вводя данные в компьютер. – Это будет довольно дорого, – сообщила она. – И могут быть затруднения с местами. На таких авиалиниях надо бронировать билеты заранее…

– Стоимость меня не волнует, – перебил ее Майкл. – Да и в Мадрид мне не обязательно. Пусть будет какой-либо из городов Европы, но вылет должен быть сегодня после полуночи.

– После полуночи, – как бы про себя повторила женщина. – Понятно, секундочку…

Он окинул взглядом помещение агентства, длинный ряд окон, посмотрел на туристов, на бизнесменов, спешащих по проходу, на нарядно одетых женщин с сумками известных брендов. За стеклом он краем глаза заметил бездомного бродягу, толкающего перед собой ржавую тележку из супермаркета. Спокатти в агентстве не было.

– Мадрид не получится, – обратилась к нему женщина-агент. – Лондон и Париж, увы, тоже. А вы бывали в Милане?

– Несколько раз, – ответил Майкл. – И он мне нравится, особенно летом. Попытайтесь, может быть, вы найдете билеты?

Ее пальцы вновь заплясали по клавиатуре. Майкл отвернулся от окна… и увидел женщину, стоявшую на краю тротуара. Прислонившись к почтовому ящику, она листала газету. Она показалась ему знакомой; он был уверен, что прежде уже видел ее, но не мог припомнить где.

– Порядок! – воскликнула агент. Мне удалось зарезервировать для вас два билета в первом классе в Милан. – Майкл нахмурил брови и пригнулся на своем стуле, наблюдая через окно за женщиной на улице.

– Во сколько вылет? – спросил он.

– В 12 часов 34 минуты сегодня ночью.

Майкл полез за бумажником. Женщина на улице бросила газету в металлический контейнер для мусора и, достав мобильный телефон, набирала номер. Подняв голову и поднеся к уху трубку, она посмотрела на Майкла. Взгляды их встретились, и она как бы невзначай отвела глаза в сторону.

Майклу вполне хватило и этого – он узнал это лицо. Раньше, когда они с Лианой вышли из дома, чтобы поймать такси, эта самая женщина шла им навстречу, зажав газету под мышкой. Проходя мимо, она внимательно посмотрела на него.

Тогда Майкл еще подумал, насколько эффектно она выглядит: ее темные глаза были словно списаны с полотен старых мастеров. А теперь словно холодная игла страха пронзила его сердце – он понял, что незнакомка работает на Спокатти.

Он посмотрел на женщину-агента; сердце его бешено стучало.

– Сколько стоят билеты? – спросил он. – Я очень спешу.

– Мне нужны ваши имена, – сказала женщина. – Ваше имя и имя того, с кем вместе вы летите.

– Я лечу вместе со своей женой, – ответил Майкл, протягивая ей деньги. – Мистер и миссис Райан.

Он снова посмотрел через плечо в окно, но женщины уже не было, она ушла. Он слез со стула, подошел к окну и стал всматриваться в толпу на улице.

Женщины нигде не было. Она словно испарилась.

– Что-нибудь не так, сэр?

Руки и ноги Майкла обмякли от страха. Он отвернулся от окон, посмотрел на растерянную женщину-агента и увидел, что она кладет в конверт распечатку купона на их электронные билеты.

– Да, честно говоря, кое-что не так, – ответил он.

Подойдя к ее столу, он положил конверт с билетами в карман и вынул из него бумажник. Протянув ей сто долларов, он сказал:

– Если отсюда есть другой выход – эта купюра ваша.

Глава 52

Лиана быстро шагала по людному вестибюлю, проверяя на своем пути каждый стол. Зак Андерсон не отставал от нее ни на шаг.

– Времени почти не остается, – заметила Лиана. – А почему цветы еще не доставлены?

– Хороший вопрос, – ответил Андерсон, поводя плечами. – Час назад я звонил флористу, учинил им разнос, но они побожились, что фургон с цветами уже в пути.

– Уже в пути? – удивилась Лиана. – А где этот флорист находится?

– На углу Третьей и Сорок пятой улиц.

– Да тут езды-то десять минут, – покачала головой Лиана. – Позвоните им и скажите, что если они хотят получить оплату по выставленному счету, то цветы должны быть у нас в течение десяти минут. И никаких оправданий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию