Коллекция китайской императрицы. Письмо французской королевы - читать онлайн книгу. Автор: Елена Арсеньева cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Коллекция китайской императрицы. Письмо французской королевы | Автор книги - Елена Арсеньева

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

Чудо, а не куртка! И такая красотень готова была отдаться всего за двести евро, хотя раньше стоила пятьсот! Да здравствуют сольды!

Алёна все еще вертелась перед зеркалом, когда у Марины зазвонил телефон.

Она прижала трубку к уху – и через миг лицо ее приняло привычное озабоченно-обреченное выражение, смягченное, впрочем, улыбкой.

– Ладно! – сказала она. – Уже иду. Бегу. Надеюсь, за пять минут они не поубивают друг друга.

Марина говорила по-французски, из чего Алёна заключила, что звонил Морис, исполнявший свои семейные обязанности.

– Там девки не слушаются, дерутся и плачут, – сказала Марина виновато. – Пришли из кино и почем зря буйствуют. Я побегу, ладно? Не сердишься?

– Конечно, нет, – успокоила ее Алёна. – Мы же выбрали куртку. Осталось только заплатить. Ты беги, а я сразу вслед.

Марина кинулась к эскалатору и исчезла, а Алёна взяла куртку и пошла к кассе.

Маленькая негритяночка за кассой, сияя необычайно зубастой улыбкой (ну вот почему все улыбающиеся негритосы, даже самые симпатичные, казались Алёне чуточку людоедами?), сняла с куртки увесистую блямбу, повозила полами по своему хитромудрому столу (наверное, там были еще какие-то сигнализаторские штучки… а интересно, как в этом случае обходятся воры по заказу, ведь если блямбу еще можно сковырнуть, то как быть с внутренними маяками?) и посмотрела на дисплей своего кассового аппарата, напоминавшего навороченный компьютер. Снова повозила курткой по столу, снова посмотрела на компьютер.

Пожала плечами:

– Прошу меня извинить, мадам, но я не могу принять от вас деньги. Эта вещь почему-то не проходит по компьютеру. И на ней нет метки магазина. Видимо, какая-то ошибка. Вы не можете взять другую такую же куртку?

– Не могу, – решительно сказала Алёна. – Она была там одна!

«Из тех, что в магазине стояли на витрине, овальная, хрустальная, она была одна!» – вспомнился вдруг любимейший стишок детских лет, и она невольно улыбнулась.

Негритяночка снова продемонстрировала свои невероятные зубы:

– Сожалею, мадам, я не из этого отдела, я заменяю продавца, который отлучился на совещание… Нужно найти его, чтобы заглянул в базу, только тогда мы сможем выбить чек. Но я не могу отлучиться, видите, эти господа… – Она сделала красноречивый жест в сторону небольшой, но все же имеющей место быть очереди. – Магазин закрывается через пятнадцать минут. Может быть, вы окажете такую любезность и позовете продавца? Или, если нет такого желания, оставьте куртку здесь или на той стойке, где вы ее взяли, и приходите завтра с утра. Добрый вечер, мсье, слушаю вас! – И она отвернулась от Алёны к низенькому – чуть возвышавшемуся над прилавком! – необычайно толстому арабу, который положил на прилавок… Боже мой! – то самое пальто, которое так понравилось Марине.

Алёна оглянулась и увидела вдали голый манекен, обвитый цепями. Некая инсталляция на известную тему о том, что есть и чего нечего терять пролетариям…

Да, Марина огорчится. Вдруг бы Морис да расщедрился на пальтецо для любимой жены. А теперь его будет носить любимая жена этого араба… третья или пятая, а может, восьмая… И если Алёна оставит до завтра свою восхитительную куртку, она тоже запросто может уйти в какой-нибудь гарем!

Нет, лучше поискать продавца.

Она кивнула кассирше, взяла куртку и пошла вокруг стоек, заглядывая то в один отдел, то в другой. На этаже было клинически пусто, покупатели спешили к лифту или эскалатору, только тот самый дяденька, которого Алёна уже видела на первом этаже (ну, в болтающемся сером пальто и с женственными ушами), задумчиво перебирал пакеты с мужскими шарфами, все сплошь от Армани, Кензо, Пако Рабанн, Труссарди и разных прочих маэстрос мужской моды.

Обойдя этаж и почти вернувшись к кассе (около которой, кстати, уже никого не было, и зубастой негритяночки тоже), отчаявшаяся Алёна вдруг заметила дверь с табличкой «Accès de service», что означало – «Служебный вход». Рядом была нарисована перечеркнутая фигурка человека, означавшая, что посторонним сюда – строго-настрого ни-ни. Может быть, здесь и скрываются продавцы?

Алёна осторожно потянула дверь, готовая к тому, что та не откроется, но она открылась. Наша героиня вошла и оказалась в длинном коридоре. Издалека доносился звон бокалов и смех. Так вот оно что! Вот они все куда подевались! Междусобойчик… Значит, служащие престижнейшей «Галери Лафайет» тоже этим грешат. Ничто человеческое им не чуждо!

Печально, что придется прервать их приятное времяпрепровождение, но что делать? Вариантов нет!

Она сделала несколько шагов по коридору, как вдруг из-за двери, мимо которой она в эту минуту проходила, раздался невеселый мужской голос:

– Ты сама понимаешь, что Мальзерб уже больше ничего не скажет.

Алёна споткнулась. И тут Мальзерб?! Ну, знаете… Сначала она отреагировала на название бульвара и только потом сообразила, что звучала русская речь.

Тем временем человек снова заговорил, и снова по-русски, и с тем же унынием:

– Ему вполне спокойно на том свете. А мы теперь своими головами рискуем из-за того, что он влез в этот дурацкий сейф.

– И все же я не пойму, не пойму… – раздался другой голос – женский. В нем звучали слезы, но мужчина раздраженно перебил:

– Да чего тут понимать? Не отдадим это поганое письмо – с нами сделают то же, что с Ольгой и Виктором.

– Но письмо… – Женщина начала рыдать. – Оно же черт знает где! Как туда добраться? А там – где искать?

– Добраться самолетом, как еще, – пробурчал мужчина. – Или поездом, но это долго, а нам времени оставлено – чуть. Где искать, должен знать граф Альберт, и нам нужно сделать все, прежде чем эта сволочь Градский доберется до нас. И хватит истерики закатывать, этим не поможешь. Пошли, пока нас тут не застукали.

– Да, пошли, мне еще нужно пакеты в кассу отнести, – протяжно всхлипывая, проговорила женщина, и дверь распахнулась, чуть не стукнув Алёну Дмитриеву по ее любопытному носу.

Алёна отшатнулась, сконфуженно глядя на молоденькую и очень хорошенькую блондинку в форменном платье «Галери Лафайет» (по лицу ее было видно, что она недавно плакала) и с охапкой фирменных бело-черно-красных пакетов этой самой «Галери». Рядом стоял высокий мрачный мужчина в черной куртке и с ежиком седых волос на крупной голове.

– Je demande pardon, je suis très de´sole´e, excusez moi! Mais cette veste… Прошу прощения, я очень сожалею, извините! Но эта куртка… – забормотала она почему-то по-французски, наверное, от растерянности. Да и неловко было, заговорив по-русски, показать этим людям, что их разговор мог быть подслушан.

– А, вас за пакетами послали! – воскликнула тоже по-французски блондинка, глядя на cette veste, которую Алёна держала на вытянутых руках, и улыбнулась так приветливо, что влажные ресницы мигом высохли, а натянувшиеся в широчайшей улыбке щеки чуть не лопнули. И, покосившись на своего спутника, добавила по-русски, не убавляя приветливости: – Представляешь, эта Жаклин, черномазая такая сучка, не могла подождать, пока я вернусь, людей стала ко мне посылать!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию