Как управлять другими. Как управлять собой / How to Manager Others: How to Coutrol Yourself - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Шейнов cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как управлять другими. Как управлять собой / How to Manager Others: How to Coutrol Yourself | Автор книги - Виктор Шейнов

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Все 4 высказывания — это позиция "Родитель", обращенная в обоих случаях к "Дитя": никаких аргументов, только ставка на подчинение. То есть трансакция "Босс".

Но и ответы также идут с позиции "Родитель" (требует не вмешиваться в его действия) и также адресуются к позиции "Дитя" (угроза, обращенная к чувствам: в первом случае — вины, во втором — страха) в надежде, что тот побоится связываться с нарушителем. Опять трансакция "Босс".

Обе перепалки содержат сильные конфликтоге- ны, ибо могут привести к конфликту. В первом случае — к срыву переговоров, во втором — к скандалу и драке.

Рис. 11 отражает опасную силу этого конфлик- тогена четырьмя характерными моментами: двумя пристройками сверху, перекрестьем стрелок и максимально возможным рассогласованием позиций — в общей сложности на 4 ступени.

О Взаимодействие большего числа партнеров

Для иллюстрации трансактного анализа в случае взаимодействия более чем двух партнеров по общению рассмотрим следующую сценку.

Муж пришел домой с опозданием на 3 часа, с запахом спиртного. Дома были в это время жена и теща. Жена: "Сережа, что случилось?" — "Потом объясню". Теща: "Ты где это шлялся?" Зять: "Это наша семья. Мы разберемся без посторонней помощи".

Вопрос жены и ответ мужа явно относятся к трансакциям типа "Коллега" (рис. 12).

Трансакции в паре теща — зять (рис. 13) имеют вид "Босс" — "Профессор". Действительно, она его осуждает (позиция "Родитель"), считает, что он заведомо виноват и никакие оправдания ему не помогут, то есть отдает ему позицию "Дитя".

Он же поучает ее, требует не вмешиваться ("Родитель"), обращается к ее рассудку.

Конфликтность их высказываний очевидна и подтверждается она схемой на рис. 13: перекрестьем стрелок и расхождением позиций в сумме на 3 ступени.

Скрытые трансакции

Трансактный анализ позволяет описать не только то, что говорят партнеры, но и подтекст, выражаемый интонацией или просто подразумеваемый. Изучая в дальнейшем манипуляции собеседником, мы увидим, что именно подтекст, специально подстроенные скрытые трансакции позволяют манипулятору скрыто управлять собеседником против его воли.

На трансактной схеме скрытые трансакции изображаются пунктирными стрелками.

Сотрудница обращается к своему коллеге: "Сегодня — день зарплаты на соседнем предприятии и у моего подъезда не протолкнуться от пьяных. Вы не можете проводить меня, Вам ведь, кажется, в мою сторону?". "Разумеется, — отвечает тот, — я помогу Вам".

Явная трансакция "Парламентер" (рассудительное обращение за покровительством, пристройка снизу) и ответная трансакция "Профессор" (оказание покровительства, пристройка сверху).

Как управлять другими. Как управлять собой / How to Manager Others: How to Coutrol Yourself

Однако представим, что этот сотрудник нравится женщине, а он не проявляет никакой инициативы и ей приходится самой ее проявлять. Иначе говоря, сказан

ные ею слово лишь ширма, за которой стоит любовная игра. То есть ее скрытая позиция задается ее чувствами. А чувства относятся к позиции "Дитя". Надеясь на взаимность, женщина скрыто обращается к позиции "Дитя" сослуживца. Таким образом, скрытая трансакция имеет вид Д>

Если сослуживец и сам испытывает чувство симпатии к этой женщине и, соглашаясь проводить ее, порадовался, что сможет остаться с ней наедине, то на трансактной схеме данного сюжета (рис. 14) следует поставить встречную пунктирную стрелочку Д-<Д

Итак, он проводил ее до подъезда. Не исключено, что она скажет: "Я Вам очень благодарна. Сегодня токая сырая погода, не хотите ли согреться чаем или кофе?".

Как управлять другими. Как управлять собой / How to Manager Others: How to Coutrol Yourself

Как управлять другими. Как управлять собой / How to Manager Others: How to Coutrol Yourself

Разумеется, на явном уровне это трансакция типа "Коллега". Ответит он согласием или тактично отклонит приглашение — это тоже явная трансакция "Коллега", что и изображено на рис. 15.

На скрытом уровне с ее стороны вновь проявляется трансакция "Шалун". Будет ли встречная аналогичная трансакция — зависит не от нас с вами, а только от чувств провожающего.

3.3. ТИПИЧНЫЕ МАНИПУЛЯЦИИ

Распределение позиций, задаваемых инициатором общения:

Если оно устраивает партнера, то возникает комфортное, бесконфликтное общение.

Если оно не устраивает партнера, то это является конфликтогеном. При этом:

а)если распределение позиций встречает сопротивление, то оно может привести к конфликту,

б)если не встречает — то имеет место манипуляция (см. схему 1).


Таким образом, задаваемым распределением позиций инициатор общения может (проявив эмпа- тию) направить разговор либо по пути согласия

(1), либо по пути конфронтации (2). А, будучи техничным манипулятором, может рассчитывать и на удачную манипуляцию, если не натолкнется на сопротивление и не получит конфликт.

Выбор позиций, то есть способа поведения и правил игры, обычно закрепляется первыми фразами партнеров. При этом нередко присутствует элемент психологической борьбы. В случаях манипулирования психологическая борьба за выгодное распределение позиций присутствует всегда. Окружающим она может быть не всегда заметна, ибо это борьба "под ковром".

О рецептах

Заманчиво, казалось бы, составить каталог всех возможных манипуляций, чтоб иметь рецепт на любой случай жизни. Но это неподъемный труд, да и сложно будет держать в памяти десятки манипуляций. А в связи с тем что манипуляции разыгрываются стремительно, мало практической пользы от громоздкого перечня.

Гораздо полезнее, на наш взгляд, осознать главные принципы манипулирования и знать с дюжину часто встречающихся видов манипуляций, чтоб быть готовым творчески реагировать на ситуацию.

Несколько основных типов манипуляций мы разберем более подробно с трансактным анализом их. Отметим только, что приводимые конкретные обстоятельства, где они проявились, вовсе не являются ограничениями их действия. На самом деле каждый из рассмотренных нами типов универсален: "работает" и на производстве и в быту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию