Путь к изменению. Трансформационные метафоры - читать онлайн книгу. Автор: Мэрилин Аткинсон cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь к изменению. Трансформационные метафоры | Автор книги - Мэрилин Аткинсон

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Пример такого человека глубоко впечатляет нас мириадами возможностей, открывающимися перед нами. Нас, рассказчиков, история трогает ничуть не меньше, чем наших слушателей. Станьте источником света. Превратите жизнь в настоящее золото.

Развивайте трансформационное видение – рассказывайте истории

Люди часто стараются создать изоморфные метафоры, приравнивая какое-либо событие в истории к похожему из жизни слушателя. Как показывает опыт, это довольно сложная задача для рассказчика и не совсем удачная стратегия, поскольку в нашей жизни так много уникальных событий и уникальных людей.

Когда я была молодой, один специалист из Института Эриксона убеждал меня создавать изоморфные метафоры. Я сочла этот способ необоснованно сложным. Врожденными выдающимися способностями сторителлинга я не обладала. На самом деле, я очень мало знала о многоуровневом повествовании и была перегружена ненужными деталями, стараясь соотнести историю с жизненными событиями. После того, как я посетила семинар по эффективному развитию с помощью изоморфных метафор, я вообще не рассказывала никаких историй в течение следующих двух лет. Мне понадобилось некоторое время, чтобы набраться мужества делать это вновь.

Гораздо более полезным, по моему мнению, оказался простой ценностный подход, который позволял с помощью истории развивать трансформацию на уровнях отношения и смысла. Я обнаружила, что любая история о ценностях и видении может стать сильной и приковать внимание. С ее помощью и мне, и другим людям можно легко перейти на трансформационный уровень глубинных целей, предназначения и обязательств. Я заметила, что истории с такими фокусными точками действуют, как ракетное топливо. Они позволяют, совершив отрыв, прорываться в литосферу жизненной вовлеченности.

Трансформация – это не результат самого рассказа или вывода из истории. Задача истории или описываемых в ней событий – помочь занять позицию обозревателя, позволяющую изучить наши большие вопросы о жизни. Это видение затем эмоционально трансформируется в опыт соотнесения с качеством ценности и цели в каждой жизненной истории. Все мы пилигримы на пути внутреннего роста.

Если история дает ясную детальную картину ценностей и видения, которая релевантна ситуации слушателя, тогда для него естественным образом начинается трансформационный процесс. Эта связь «ценности – видение» помогает людям совершать мощные сдвиги на уровне идентичности. Наша способность представлять, как мы становимся сильнее, следуя своей цели и придерживаясь данных себе обещаний, – это то, что дает толчок нашему росту.

Переправляясь через реку

В своей жизни я не раз предпринимала долгие прогулки вдоль тихоокеанского побережья. Расскажу вам о самой первой из них, которая оказала на меня впоследствии огромное влияние.

Как и всякой молодой женщине, однажды мне очень захотелось какое-то время побыть одной. И вот я оставила своих детей с семьей и отправилась в семидневное путешествие по сложнейшему маршруту на западном побережье, на острове Ванкувер. Я тщательно собралась: взяла с собой легкую сумку, карты, компас и, как советовали, расписание приливов и отливов.

Три дня пути показали, что это совсем не простое дело: приходилось преодолевать крутые подъемы, карабкаться по каменным уступам, иногда идти по колено в грязи. И хотя этот маршрут тянулся вдоль Тихого океана, он приближался к нему очень близко только в устьях рек и местах, где были разбиты лагеря.

На третий день я завтракала, рассматривая берег. Вдали виднелся океан, стаи чаек кружились над скалами в поисках пищи. Я чувствовала себя просто разбитой, все мышцы болели.

Судя по карте, ближайший лагерь был в десяти милях от того места, где я находилась. А я так устала! Мне хотелось, чтобы день, который только успел начаться, побыстрее закончился. Внимательно изучив карту, я обнаружила, что если идти вдоль океана, то добраться до лагеря можно намного быстрее. Я подумала: «Боже мой, да этой дорогой я доберусь до лагеря не более чем за четыре часа». Сверившись с расписанием приливов и отливов, я отметила, что следующий прилив будет только через шесть часов. Я сказала самой себе: «Решено! Пойду вдоль океана».

Вам когда-нибудь доводилось видеть скалы Дувра: высокие, изогнутые, с плоским каменным основанием, где волны бьются об отвесные стены? Это очень похоже на тот утес, вдоль которого я тогда шла.

В течение двух с половиной часов я наслаждалась прогулкой. Шла я преимущественно по плоскому берегу. Тут и там мне попадались впадины, заполненные водой, где прятались красочные актинии и другие удивительные подводные жители. Я часто останавливалась, чтобы полюбоваться этими чудесными существами. Иногда мой путь пересекали большие щели и трещины, так что приходилось спускаться вниз. Я заметила, что не было ни одной доступной дороги, чтобы подняться вверх с моей тропинки вдоль океана и вернуться на маршрут. Все пути наверх были перекрыты отвесным утесом.

Через три с половиной часа такой замечательной экскурсии, я вдруг заметила, что в щелях скал стало больше воды. Удивившись, я сверилась с расписанием приливов. Вся эта вода – что за глупость? Более внимательно изучив расписание, я осознала, что совершила ужасную ошибку. Указанные там часы, на которые я посмотрела сегодня утром, в действительности были временем прилива, а не отлива! Приблизительно через три часа место, где я в тот момент находилась, будет, по крайней мере, под восьмью футами воды. Я попала в беду. Возвращаться было уже слишком поздно. Мне необходимо было двигаться вперед как можно скорее.

Час я бежала вперед по отмели, и этот час был самым длинным в моей жизни. Щели, которые я перепрыгивала, с каждым разом все стремительней заполнялись водой. Некоторые были очень широкими, их почти нельзя было перепрыгнуть. Едва сумев преодолеть очередную огромную расщелину, я поняла, что вернуться назад уже невозможно, и неизвестно, не ждут ли меня впереди действительно непреодолимые препятствия. Было очень скользко и опасно. Я мчалась изо всех сил, но вода прибывала быстрее. И не единого пути наверх нигде не было.

Я уже отчетливо увидела в мыслях картину своих похорон, подумала, что мои дети теперь останутся сиротами. Я взмолилась: «Если я переживу это, то моя жизнь будет полезна, – пообещала я миру. – Пожалуйста, если это возможно, я бы так хотела остаться в живых!»

Для меня это был нескончаемый час. Уровень воды быстро повышался, она струилась по отмели, с каждой волной приближаясь к стене утеса.

Далеко впереди я заметила, что утес изгибается к морю. «Возможно, это устье реки, – подумала я. Уверена, что если я побегу с максимальной скоростью, то успею добраться туда прежде, чем вода меня настигнет». Так я и сделала. Это стоило мне огромных усилий.

Через полчаса, когда я добежала до цели, кругом уже была вода, но мне все же удалось забраться на невысокие камни на самом краю выдающегося вперед мыса. Он был всего около пяти футов высотой. Нетерпеливо я осмотрелась по сторонам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию