Мой друг Тролль - читать онлайн книгу. Автор: Александр Мазин, Анна Гурова cтр.№ 224

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой друг Тролль | Автор книги - Александр Мазин , Анна Гурова

Cтраница 224
читать онлайн книги бесплатно

— Вы не хотите предоставить нам какие-нибудь объяснения по поводу содержимого вашего чемодана?

— What does this idiot want? [24]

— Господин таможенник желает знать, что это такое? — по-английски произнес Тэм.

— Is he blind? Explane them. [25]

— А что вас смущает? — спросил Тэм таможенника.

— Вот это! — Таможенник ткнул пальцем в нутро чемодана. — Не похоже на личные вещи, верно?

Он был прав. Содержимое чемодана на личные вещи действительно не походило. Чемодан был доверху полон пожелтевших костей, аккуратно проложенных холщовыми лоскутами.

Тэм ослепительно улыбнулся:

— Очень точно подмечено.

— Почему вы не указали это в декларации?

— А зачем? Это не оружие и не наркотики.

— What's wrong? [26] — поинтересовался Лу.

— Ничего особенного! — саркастически ответил старший таможенник. — Кроме того, что вы ввозите человеческие останки.

— Останки неустановленных лиц, — сказал более молодой. И, пересчитав черепа, уточнил: — В количестве трех штук.

— Это запрещено? — Тэм добродушно улыбнулся.

Таможенники переглянулись.

— Ну, строго говоря… — Таможенник медлил, прикидывая, сколько можно слупить с богатеньких англичан. Судя по камешкам на руках рыжего — очень даже немало. — Если у вас есть правильно оформленные сопроводительные документы, то требуется разрешение Санитарной службы. Это можно организовать…

— А зачем нужно разрешение Санитарной службы? — поинтересовался брюнет.

— Если у вас есть должным образом оформленные свидетельства о смерти… — начал старший таможенник.

— С указанием причины смерти, — подхватил младший.

— Переведенные на русский язык и заверенные российским нотариусом… — продолжал старший. Они уже несколько лет служили вместе и неплохо сработались.

— Свидетельства о смерти? — Тэм улыбнулся еще шире. Вернее сказать, оскалился, демонстрируя отличные белые зубы. — Зачем?

— То есть как зачем? А…

— По-моему, здесь нет никаких останков.

— То есть это не человеческие скелеты, а всего лишь их имитация, верно? — Таможенник понимающе улыбнулся.

— Совершенно верно.

— В таком случае размер пошлины составит… — Таможенник запнулся. — Четыреста евро! — Окинул взглядом костюм Лу и уточнил: — За каждый, хм, образец. Итого тысяча двести! — и поглядел на младшего: во как я ловко!

— They want one thousand two hundred euros, — перевел Тэм.

— Я понял, — по-английски ответил рыжеволосый. — Может, засунуть эти кости им в задницы?

— Это было бы неуважением по отношению к твоим… подружкам, — насмешливо произнес брюнет. И, по-русски:

— Боюсь, господа, вы неправильно поняли. Это не человеческие скелеты!


Лу с безмятежным видом запустил в чемодан руку и выудил из груды тряпья аккуратный череп, похожий на бильярдный шар.

— Look, — сказал он, подбрасывая череп на ладони.

Череп бодро щелкнул зубами.

Лу быстро заговорил по-английски.

— Господин Элвин говорит: взгляните на височные кости этого черепа и на его лицевой угол, — перевел Тэм. — И главное — на зубы.

— И что зубы?

— Приглядитесь, пожалуйста.

Таможенник окинул цепким взглядом оскаленные челюсти. И вдруг воскликнул:

— Не может быть!

Представители власти дружно уставились в рот черепу. Младший таможенник даже засунул туда палец и едва успел его отдернуть, когда челюсти с хищным стуком сомкнулись.

Потом старший таможенник задал резонный вопрос:

— Чей это череп? — В его голосе лязгнул металл. Он не собирался упускать такой сочный кусок. — Если животного, то тем более требуется…

— О, мой Бог! — Брюнет по-актерски всплеснул руками. — Где вы видели животных с таким объемом черепа! Это, господа, artwork, произведение искусства.

Тэм достал из бокового кармана чемодана папку с документами, извлек один и протянул таможеннику.

Бумага была солидная, гербовая, с внушающим уважение набором подписей и печатей.

— От Министерства культуры, — растерянно проговорил таможенник, быстро пробегая документ глазами. — Официальное разрешение на ввоз!

У младшего был вид ребенка, обнаружившего, что большая и очень красивая конфета — пластиковый муляж.

— Мы — сотрудники выставочного проекта, — сообщил Тэм. — Сопровождаем экспонаты.

— Это — экспонаты? — скривился младший таможенник. — Это надругательство над… — Тут старший тронул его за плечо, и младший умолк, не сказав лишнего. Ясно было, что евро уплыли безвозвратно.

— Слово «инсталляция» вам что-то говорит? — высокомерно спросил Тэм. — А «перформанс»?

— Вы бы еще кучу сушеного дерьма привезли! — пробурчал младший.

— Непременно привезем к следующей выставке, — пообещал Тэм.

— Конечно, — проворчал таможенник с неприязнью. — Из России — Фаберже и Янтарную комнату, в Россию — дерьмо и обглоданные мослы…

— И все-таки. — Старший таможенник, как бультерьер, вцепившись во что-нибудь, с большим трудом разжимал челюсти. — Я вижу разрешение на ввоз, но не вижу документации по выставке от принимающей стороны!

Пусть не штуку, но пару сотен он из этих англичан вынет. Чёрт! С виду богатеи, а такие жадные!

— Он меня достал! — произнес Лу. Оттопырил средний палец и сунул под нос таможеннику.

— Вот моя документация!

— Так-так… — Таможенник внимательно изучил палец и разочарованно изрек: — Все в порядке.

Младший глядел на него, выпучив глаза.

— Больше мы вас не задерживаем.

— Минуточку!

Младший сделал движение, попытавшись перехватить Лу, но тот вдруг неуловимо быстрым движением сцапал таможенника за воротник. Молодой и с виду крепкий таможенник беспомощно затрепыхался. Аристократически изящные руки англичанина оказались удивительно сильными.

Старший глядел на эту сцену совершенно равнодушно. Так, словно душить таможенников — это в порядке вещей. Младший обмяк и беспомощно смотрел на оскаленные зубы англичанина. Они были точно такими же, как зубы черепа!

— Relax, Llu! Please don't kill this dirty policeman! [27] — вмешался брюнет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию