Мой друг Тролль - читать онлайн книгу. Автор: Александр Мазин, Анна Гурова cтр.№ 223

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой друг Тролль | Автор книги - Александр Мазин , Анна Гурова

Cтраница 223
читать онлайн книги бесплатно

— Надо же, какие мы преданные, — пробормотал брюнет, отводя взгляд. — И великие. В Мордор он летит, как же! Там внизу всё не так мрачно, как тебе кажется. Людям, которые здесь живут, этот город нравится.

— Червям нравится жить в дерьме. Но я тебя понимаю. Это ведь твоя родина.

— У меня больше нет родины, и ты это прекрасно знаешь! — В голосе собеседника чувствовалась боль.

— Так уж и нет? — издевательски-насмешливо произнес Лу. Похоже, он был рад, что задел своего спутника. — А как же любимые помойки-переулки, где прошло твое детство… Прыщавые дружки-подружки? Неужели при встрече в груди сердечко не трепыхнется, а, Тэм?

Брюнет вздохнул. Его глаза, глубокие, трагически запавшие, словно обведенные темной полосой, настоящие глаза драматического героя с обложки «глянца», не смотрели на собеседника.

— Мое сердце? — повторил он. — Если оно и трепыхнется, то уж точно не в груди. А друзья? Что у меня теперь с ними общего?

— Наше общее дело! — строго произнес Лу. — Посмотри! Это сайт вашего Эрмитажа, раздел временных выставок. Интересно, да?

На экране крупным планом — фарфоровое лицо с раскосыми, плотно закрытыми глазами. Сквозь бледную кожу просвечивал бледно-зеленый, очень сложный узор.

— Хороша, верно?

Черноволосый атлет пожал плечами.

— Да ты никак некрофил, старина Лу?

И снова усмехнулся. Он не только справился со своими чувствами, но еще и сумел задеть спутника.

— Не забывайся! — прошипел рыжий красавец. — Если бы я был некрофилом, ты бы узнал об этом первым!

— Вот это верно, — брюнет остался невозмутим. — Но и тебе следует быть поскромнее, Лу. Мы с тобой всего лишь сопровождаем багаж.

— Ошибаешься, — ухмыльнулся рыжеволосый. — Это я сопровождаю багаж. А ты — его часть!

Тэм пожал широкими плечами и отвернулся.

Рыжеволосый потрепал его по колену.

— Ну-ну! Ты что, обиделся? На правду не обижаются! Не дуйся, приятель! Давай лучше выпьем!

И втопил вызов стюардессы.

— Виски мне и моему другу, — потребовал он.

— Нельзя! Через двадцать минут…

— Ну так поторопись, — ласково-угрожающе произнес Лу.

И стюардесса умчалась.

— Фу! — скривился рыжеволосый, пригубив виски. — Ну и пойло! Одного глотка достаточно, чтобы отравиться. Но ты пей, Тэм, тебе уж точно не повредит.

— А толку? — равнодушно произнес брюнет. — Ты же знаешь: на меня не действует.

— Пей! Тебе полезно. Спирт консервирует. — Он засмеялся. — Я слыхал от деда, в такой бурде северяне перевозили головы врагов. Пей, я сказал!

Тэм пожал плечами и разом проглотил виски.

Лу полез в карман, чтобы расплатиться. Доставая кредитку, проворчал:

— За эту дрянь надо не платить, а брать деньги…

— Отличная идея!

Лу захохотал. К нему снова вернулось хорошее настроение.


Из самолета они вышли первыми. Как так получилось, непонятно, потому что летели они не в бизнес-классе.

На паспортный контроль они тоже прошли без очереди.

И багаж: пару фирменных сумок и длинный, черный, похожий на дорогой гроб на колесиках, чемодан, — получили без проблем.

А вот дальше вышла заминка. Посреди «зеленого коридора» красавцам преградили дорогу два сотрудника таможни.

— Господин Элвин? — обратился старший к рыжеволосому на плохом английском. — Уделите нам несколько минут…

И алчно покосился на драгоценные камни на запястьях рыжеволосого.

— Говорите по-русски, — предложил Тэм. — Я переведу.

— Вы русский? — оживился таможенник.

— Нет, — ответил тот без малейшего британского акцента. — Я появился на свет в Уэльсе. Но языком владею.

— Вот как? Можно на секунду взглянуть на паспорта?

— Что надо этому туземцу? — поинтересовался Лу.

Произношение у него было настоящее, английское, поэтому таможенник ничего не понял.

— Денег хочет, — пояснил Тэм на том же диалекте и протянул таможенникам паспорта.

— Ему не повезло, — ухмыльнулся рыжеволосый. — У меня нет при себе туалетной бумаги.

Таможенники внимательно и с большим подозрением изучали британские документы. Но не находили, к чему придраться. И это было странно, потому что фотография в паспорте брюнета была мало похожа на оригинал.

— Какова цель вашего визита? — наконец изрек старший.

— Бизнес, — сказал Тэм. — Господин Элвин намерен принять участие в частном выставочном проекте.

Он покосился на Лу и добавил:

— Господин Элвин также намеревается ознакомиться с достопримечательностями Петербурга.

— А вы? — спросил таможенник.

Второй все не спешил расставаться с паспортами. Молодые англичане чем-то интуитивно ему не нравились. Особенно этот темноволосый — слишком бледный, и губы красные, словно крови напился. Вдобавок выглядел старше указанного в паспорте возраста. И на фото не очень похож… Но ведь пограничники пропустили…

— Я ассистент и переводчик господина Элвина.

Таможенник кивнул, вполголоса о чем-то посовещался с коллегой и повернулся к англичанам.

— Пройдемте. Мы хотим досмотреть ваш багаж.

— What's happened? — спросил англичанин таможенника.

На этот раз таможенник понял.

— Несколько вопросов по вашему багажу, — ответил тот, приняв суровый официальный вид.

— А может, и нет никакого багажа? — произнес Тэм, вопросительно глядя на Лу.

— Не стоит, — ответил блондин.

— Тебе виднее.

— Надеюсь, не поцарапают чемодан? Он совершенно новый!

Лу ослепительно улыбнулся представителям закона, после чего вытащил из нагрудного кармана узкие темные очки и нацепил их на переносицу.

Одна из боковых дверей привела в небольшой зал без окон, зато с металлической дверью, запертой на сложный кодовый замок. Внутри не было ничего, кроме широкого стола.

Тэм водрузил на него чемодан.

— Откройте! — велел таможенник.

Тэм открыл.

Оба таможенника изумленно уставились внутрь большого черного чемодана.

— Откуда они летят? Из Хитроу? — вполголоса произнес младший. — Не понимаю, как это пропустили на борт.

— Это же не бомба, — резонно ответил старший.

— Господин Элвин, это ваш багаж?

— Yes.

Ответ последовал раньше, чем вопрос был переведен, и таможенник с подозрением поглядел на Элвина. Но потом сообразил, что понять было нетрудно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию