39 ключей. Книга 5. Никому не верь - читать онлайн книгу. Автор: Линда Сью Парк cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - 39 ключей. Книга 5. Никому не верь | Автор книги - Линда Сью Парк

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Глаза Аттикуса стали большими и круглыми, как тарелки.

— А если это колония нудистов?!

— Размечтался! — фыркнул Дэн.

— У нас нет времени на поездки невесть куда, — сказала Эми. — Прекрати эту ерунду и спроси, где ближайший спортивный магазин.

— А может, это Мабу где-то рядом, — стоял на своем Дэн. — Почему бы не проверить?

Через несколько минут такси свернуло на подъездную аллею к какой-то гостинице, но брат с сестрой продолжали спорить.

— Мабу, — сообщил водитель с видом человека, хорошо выполнившего свою работу.

Вывеска гласила: «Отель Мабу — термальный комплекс и спа».

— Отель и спа — может, это специально для нудистов? — спросил Аттикус. — Дай-ка мне лэптоп…

Он взял у Дэна компьютер и застучал по клавишам.

Эми сидела, точно изваяние, отказываясь трогаться с места. Дэн открыл ей дверцу такси.

— Эми, послушай…

— Нет, это ты послушай! Какой-то тип привез нас неизвестно куда… По-твоему, гостиница как-то связана с нашими поисками?

Голос девочки звучал пронзительно и резко. Дэн встревожился. Почему она так себя ведет? Ну ладно, ей не нравится идея — но с чего истерить-то?

Эми распалялась все больше:

— Поверить не могу… Как ты вообще…

— Эй! — перебил ее Аттикус, широко ухмыляясь, и развернул к ней лэптоп: — Бассейны!

Глава 16

Отель славился своими бассейнами. Страничка в Интернете сообщала, что здесь бьет подземный горячий источник, который выходит в огромный резервуар, сконструированный так, чтобы вода, переливаясь через край, стекала в плавательный бассейн, расположенный ярусом ниже. Оттуда вода попадала в следующий бассейн, причем с каждым уровнем температура воды понижалась. Можно было выбирать — кипятиться ли в горячей ванне наверху или освежаться в самом нижнем бассейне.

Аттикус хлопнул себя по лбу.

— Слово «бассейны» в послании доктора Сиффрайт должно было навести нас на мысль, что речь идет не о водопадах. — Он запрыгал на месте. — По-моему, мы в правильное место приехали!

Эми слегка успокоилась. Они зарегистрировались в отеле и получили ключи от комнат. Купальных костюмов ни у кого с собой не было, так что мальчики попросту натянули шорты, а вот Эми пришлось идти в магазинчик при входе. Спутники ее увязались следом.

Аттикус снял с вешалки купальник.

— Как это вообще работает? — спросил он, изумленно разглядывая находку. Несколько тонких черных полосочек каким-то сложным и непостижимым образом крепились к крошечным треугольничкам ткани.

— По-моему, это называется «тонг», — заметил умудренный жизнью Джейк.

Эми покраснела, вырвала у Аттикуса купальник и поспешно повесила на место.

— Я такого не ношу!

— Эми, а этот тебе как? — Дэн снял с вешалки купальник леопардовой расцветки, густо присыпанный стразиками, приложил к себе и сделал несколько шагов, виляя бедрами.

— Ах, Дэн, тебе так идет! — фальцетом пропищал Джейк.

Три остряка чуть не завыли от смеха.

— Да уйдите вы все, а? — взмолилась Эми, пунцовая от стыда.

— Ладно, ладно… — Джейк вскинул руки, как бы сдаваясь. — Подождем снаружи.

Через несколько минут Эми вышла в обмотанном вокруг талии полотенце и полосатом темно-синем бикини. Все четверо спустились на лифте к бассейнам. Аттикус посмотрел сквозь растопыренные пальцы на стеклянную дверь.

— Никаких нудистов, — с облегчением произнес он.

Посетители лежали в шезлонгах на просторном патио или нежились в бассейнах. Джейк придвинулся поближе к Эми.

— Какой у нас план? — понизив голос, поинтересовался он.

Эми огляделась: ванна с горячей водой, два больших бассейна, патио… Полно укромных мест.

— Начнем с самого большого бассейна, — предложил Джейк. — Аттикус, вы с Дэном осматривайте периметр, а мы с Эми — все остальное.

— Это приказ? — Эми гневно скрестила руки на груди.

— Я же пытаюсь помочь. Аттикус, никуда не отходи! Кто-нибудь из нас должен все время быть рядом. Усек?

Аттикус хотел возразить, но взглянул на брата и передумал. Он выразительно пожал плечами и прыгнул в бассейн. Дэн плюхнулся следом.

Эми посмотрела на Дэна: никаких последствий действия кураре. Успокоившись, она кашлянула и повернулась к Джейку:

— Надо вести себя невинно, как будто мы ничего и не ищем вовсе.

— Согласен. — Джейк пару секунд поразмыслил. — Ты умеешь плавать баттерфляем?

— Умею. Но не очень хорошо. А при чем тут…

— А я не умею. Будешь меня учить. Вот нам и прикрытие — почему мы мотаемся по бассейну взад-вперед.

— Отличная идея, — просияла Эми.

Это было почти так же приятно, как вызвать у нее смех.

* * *

— Не понимаю, — сказал Дэн Аттикусу, когда они обследовали стенки первого бассейна. — Если мы ищем страницу из рукописи, то плавательный бассейн — не самое подходящее для нее место. Того и гляди, размокнет — и все, пиши пропало.

Аттикус на минутку задумался.

— Ну да, хотя… может, именно поэтому доктор Сиффрайт ее тут и спрятала. Потому что никто не станет искать в бассейне.

— Не знаю, — покачал головой Дэн. — Даже если она очень хорошо завернула страницу, все равно риск слишком велик.

Аттикус осмотрелся.

— Может, ты и прав, — протянул он. — А вот если так: рядом с бассейном, но не в нем?

Мальчики вылезли из бассейна.

— Ты начинай тут, а я начну там. — Дэн кивнул на внешнюю сторону дворика. — Посередине встретимся.

Он решительно зашагал к ограде.

Аттикус прикинул, что начинать следует с постоянных структур. Доктор Сиффрайт не сунула бы страницу из рукописи под шезлонг или под столик, ведь их в любой момент могли куда-нибудь передвинуть.

В нескольких шагах от бассейна стояла хибарка, где хранили полотенца — деревянная стоечка под навесом из пальмовых листьев. С одного края стойки — стопки сложенных полотенец, с другого — прорезанное в дереве прямоугольное отверстие, под которое подкатывали бак для белья, предназначенного в стирку.

Мальчик подошел к навесу и наскоро огляделся. Джейк с Эми все еще осматривали бассейн, Дэн обследовал кованую ограду. Ничего подозрительного, но на всякий случай…

Аттикус взял из стопки полотенце и начал демонстративно вытираться.

— Хорошо-то как! — произнес он и повесил полотенце на шею.

«Если кто за мной и шпионит, это их точно с толку собьет, — с удовлетворением думал он, тщательно обыскивая все под навесом. — Я просто обязан найти этот лист! Дэн и так уже из-за меня пострадал!».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию