Охотники на тъернов - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Куно cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотники на тъернов | Автор книги - Ольга Куно

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

– Вообще-то я не должна вам этого передавать, – охотно шепнула она, – но, уходя на службу, сэр Торендо распорядился вести себя с вами так, как если бы вы были хозяйкой этого дома.

– Что?!

Даже не знаю, почему я это сказала – от удивления или из-за желания услышать ее слова еще раз. Эмилия меня долго ждать не заставила.

– Сказал обращаться с вами как с хозяйкой, – с удовольствием повторила она. – И позволю себе добавить: ни с одной женщиной подобных приказаний до сих пор не поступало.

Подмигнув мне, она отошла к кровати и принялась взбивать подушки. Я почувствовала, как губы растягиваются в глупой улыбке. Стоп. Погоди, не торопись. Радоваться тебе нечего, слишком уж все непонятно. Вчера он лег со мной в постель, по сути между делом. Зашел после ужина. Долго оставаться не стал. Ушел, ничего не сказав. Да, если вдуматься, он ведь даже рубашку свою в процессе не снял! Поленился полноценно раздеться… А теперь вдруг – хозяйка дома? Если бы Ирвин намекнул на подобное лично мне, можно было бы решить, что он просто морочит мне голову. Но слугам?

У меня резко заболела голова, и я приложила руку ко лбу. Почему все так сложно? До сих пор все всегда бывало просто. Вот тъёрн, это враг. Вот интересный мужчина, с ним можно хорошо провести время, а в перспективе, возможно, построить нечто большее… До большего, впрочем, так и не доходило. А тут… Купальня, поренья, дракон, его приговор, мой арест. Я просто окончательно запуталась и теперь даже не знала, как реагировать на последнюю новость.

– Эмилия… – Я повернулась к служанке, которая расстилала на кровати покрывало. – А вы с мужем давно работаете у сэра Торендо?

– Смотря как посмотреть, – откликнулась она. – Сэр Торендо нанял нас года четыре назад. Даже немного больше, – подумав, уточнила она. – Четыре с половиной. Но сам он раньше в Истендо не жил, служил в другой части страны, а здесь появлялся лишь изредка. Сюда же переехал, когда получил место во дворце, полгода назад.

Я кивнула, благодаря за ответ, и, снова повернувшись к столу, задумчиво взяла в руку чашку с чаем. То же самое бывало и с другими тъёрнами. Их биография начинается приблизительно четыре с половиной года назад. Пять лет назад они проникли в наш мир, затем плюс-минус полгода на базовую адаптацию. Нет, вымышленная биография, конечно, бывает гораздо длиннее, но вот если начнешь проверять факты… Расспрашивать знакомых. Общаться с людьми, которые знакомы с предполагаемым тъёрном лично. Тут-то и выясняется, что хоть что-то сказать с уверенностью можно только про этот относительно короткий период. А все, что до того, – мутно и недоказуемо.

– Так как, насчет покупок не передумали? – спросила Эмилия, закончив разбираться с постелью. – Наверняка ведь вам чего-нибудь, да не хватает?

– Н-нет, не передумала, – рассеянно ответила я.

Не так чтобы мне всего хватало, кое-какие вещи бы не помешали. Но сейчас мне было банальнейшим образом не до того, чтобы над этим задумываться. Я была попросту не в состоянии сосредоточиться на второстепенных проблемах. Мне бы с первостепенными разобраться.

И тем не менее улыбка в тот день нет-нет, да и касалась моих губ. Настроение повысилось, и я даже поверила в то, что от кого-нибудь из ребят вот-вот появится весточка. Но весточка так и не появилась.

В семь часов вечера я, как и обычно, вышла к ужину и с удивлением обнаружила, что в доме гость. Ирвин уже стоял в зеленой гостиной и беседовал с темноволосым мужчиной среднего роста, одетым в военную форму. Не могу сказать, чтобы этот сюрприз оказался для меня приятным. Во-первых, я чувствовала себя крайне некомфортно в своем нынешнем положении пленницы, и лишние свидетели комфорта не добавляли. Во-вторых, я надеялась, что ужин наедине поможет хотя бы частично разобраться в наших нынешних отношениях с Ирвином. Рассчитывала на то, что разговор поможет хоть немного прояснить ситуацию. Теперь же об этом можно было позабыть.

В придачу ко всему прочему гость Ирвина то и дело принимался разглядывать меня с ярко выраженным любопытством. Не так чтобы он делал это уж совсем откровенно, однако и не таился настолько, чтобы я не смогла заметить его интерес. То ли ему было любопытно поглазеть на монтарийскую пленницу, то ли Ирвин успел похвастаться перед ним тем, что затащил меня в постель. Вполне вероятно, что и то, и другое. Мое настроение резко ухудшилось. Сцепив пальцы рук, я сделала над собой усилие, чтобы изобразить на лице хоть какую-то улыбку.

– Леди Стелла, – увидев меня, Ирвин шагнул мне навстречу, – позвольте вам представить капитана Альфреда Менендеса.

– Очень рад знакомству.

Капитан тоже шагнул вперед и поцеловал мне руку. Я сдержанно кивнула.

– Капитан Менендес был в отъезде по делам службы и только недавно вернулся во дворец, – пояснил Ирвин. – Присаживайтесь.

Последнее приглашение было обращено к нам обоим. Я села на свое прежнее место напротив Ирвина. Капитан расположился между нами.

Лакей принялся разливать вино. Я еле-еле пригубила напиток, в очередной раз чувствуя на себе внимательный взгляд гостя. Увы, с ним, как с Эмилией, напрямик не выскажешься. Придется терпеть.

– Как проходят переговоры? – спросил у Альфреда Ирвин после того, как наши кубки и тарелки наполнились всем необходимым. – Капитан Менендес прибыл из Ивьеры, где сейчас проходят переговоры с монтарийскими министрами, – объяснил для меня он.

Теперь и в моих глазах появился интерес.

– Тяжело, – поморщившись, ответил гость. – Ситуация чрезвычайно конфликтная. Обе стороны чувствуют себя оскорбленными и на уступки идут крайне неохотно.

– Какова, на ваш взгляд, вероятность военных действий? – осведомилась я.

– Чрезвычайно низка, – покачал головой капитан. – Как бы плохо ни относились к противоположной стороне политики, все отлично понимают, что война сейчас не в наших интересах.

– Не в наших, так точно, – заметил Ирвин. – У Линзории нет шансов победить в этой войне. Это вполне очевидно.

– Очевидно, – не стал возражать Альфред. – Но и у второй стороны свои сложности. У них достаточно внутренних проблем, и создавать еще и внешние было бы, мягко говоря, неразумно.

– Стало быть, все разрешится мирным путем, – удовлетворенно кивнул Ирвин.

– Разрешится, – согласился капитан, – но только после многочисленных встреч, дискуссий, размолвок и игр на публику.

– Вы не знаете, скоро ли его величество собирается вернуться в Истендо? – спросила у гостя я.

Оба они, и Ирвин, и Альфред, взглянули на меня с некоторой долей удивления.

– Точно не знаю, – ответил капитан, – но полагаю, что скоро.

– Отлично.

Я вернулась к еде, не намеренная удовлетворять их любопытство.

– Мы слишком увлеклись темой войны и политики, – повинился Альфред, устремив быстрый взгляд на Ирвина. Что он хотел сказать этим взглядом? – Не думаю, что пространные разговоры на эту тему будут интересны даме. Леди Стелла, вы ведь, как я понимаю, участница конкурса красоты? Что вы можете сказать об этом мероприятии? Каковы ваши впечатления?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению