Сирена - читать онлайн книгу. Автор: Кира Касс cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сирена | Автор книги - Кира Касс

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Корабль разломился пополам, и все вокруг было усыпано обломками. Меня влекло к нему знаменитое имя, занимаемое в мировой истории место. Но я увидела беззвучное кладбище из металла и мусора. Фарфоровая кукла. Пара туфель. Обеденная тарелка. Внезапно я осознала, что, если осмотреть Океан, я найду остатки и своего корабля. И принадлежавшие мне вещи так же рассыпаны по песку. Это не эксперимент в кораблестроении. Не броский заголовок в газете. Это то, что осталось от человеческих жизней, и мы приложили руку к их гибели. Один из сотен ненайденных призрачных городов, разбросанных по дну моря.

Но сегодня мы не планировали творить разрушения. Сейчас мы торопились на помощь к незнакомой пока подруге. Интересно, сколько ей лет? Откуда она родом? И как оказалась в этом положении? Следом возникали более серьезные вопросы. Если Океан требовалась пища, как Она сообщила нам утром, то почему Она пощадила эту девушку? Океан должна была услышать вопрос в моих мыслях, но не торопилась с ответом. Меня же беспокоило, что вода вокруг, казалось, потеплела от моих размышлений.

Я могла бы поговорить с Ней так же, как это делала Мэрилин, но не хотела настаивать. А при первом же взгляде на крохотную фигурку я поняла невысказанные причины. Мы подплывали к берегу, едва освещенному солнцем, и я разглядывала нашу новую сестру.

Она была красива. Потрясающе прекрасна. Настолько хрупка, что казалось, будто она вот-вот разобьется. Девушка сидела, обняв колени руками. Черные волосы доставали до плеч, тонкие черты лица и темные глаза светились спокойной красотой. И я тут же предположила, что пение сделает эти черты просто неотразимыми. Девушка тихо плакала, и мы с Мэрилин осторожно, стараясь не потревожить девушку, выбрались из волн. Не хотелось пугать ее.

Эйслинг еще не было. Думаю, она намеренно опаздывала. Ну и хорошо, учитывая, как она в свое время поприветствовала меня. Я подошла к девушке, стараясь двигаться не слишком быстро. В ее глазах плескался страх, но он мешался с восхищением. Я прекрасно ее понимала.

Я совсем разучилась разговаривать с людьми, так что подпрыгнула от неожиданности, когда Мэрилин обратилась к девушке:

– Как тебя зовут?

– Миака, – ответила девушка. Она всхлипнула, и голова непроизвольно дернулась.

– Миака, не надо бояться. Мы тебя не обидим. Наоборот, мы пришли помочь.

Мэрилин сейчас напоминала заботливую учительницу начальных классов. Девушка смотрела на нее с опасением, и я не винила ее.

– Вы ангелы? – спросила Миака.

Мы с Мэрилин с трудом подавили смешок. Платья, сияющая кожа и исходящая от нас аура – да, возможно, мы походили на ангелов.

– Нет, – покачала головой Мэрилин. – Ты не умерла, а мы не ангелы.

– Не понимаю. Я умирала и чувствовала это. Не могла дышать.

Слова девушки принесли с собой воспоминание.

С невероятной отчетливостью в памяти всплыла та первая и последняя секунда, когда все изменилось. Я вспомнила, как болели от борьбы с водой мускулы, а легкие горели от давления. Снова услышала зовущий из темноты призрачный голос. Небольшой темный водоворот с силой протолкнулся мне в рот, а онемение прогнало вкус боли. Я почувствовала себя в воде, как в родной стихии, и поняла: что-то произошло.

– Да, ты умирала, – ответила Мэрилин. – Но попросила оставить тебя в живых, правда?

Миака потрясенно уставилась на нее:

– Да! Да! Я умоляла оставить меня в живых, и тут услышала голос. Я думала, что предки зовут меня домой.

Мэрилин продолжала попытки ее успокоить:

– Ты выжила. Тебе дали второй шанс, Миака.

– Я жива? Вы уверены? Я должна чувствовать боль, но ее нет. И вы похожи на ангелов. Наверное, я все же умерла. – Последнюю фразу она пробормотала под нос и замолкла.

– Нет, милая Миака, ты выжила, – вмешалась я.

Она мне уже нравилась. Такая маленькая и в таком отчаянии. Я позабочусь о ней, ей нужен кто-то вроде меня. Пока я не знала, меняются ли сестры, но я не допущу, чтобы Эйслинг забрала у меня Миаку. Мы с Мэрилин будем приглядывать за ней.

Девушка внимательно всматривалась в наши лица в поисках обмана. Когда она подняла голову, меня восхитила ее красота. И охватило подозрение, что Миаку часто недооценивали. Она долго наблюдала за нами, но честные взгляды убедили ее в нашей искренности.

– Я жива? О… Это чудесно! Спасибо! Благодарю вас! – пискнула она. Видимо, Миака решила, что мы каким-то образом приняли участие в ее спасении. – Вы мне поможете? Отвезете меня к отцу?

У меня перехватило горло. Тоска в ее голосе стала моей. Я успела позабыть многие подробности, но знала, что один из моих братьев выжил. Я часто хотела подглядеть, как он живет, но не знала, какие последствия может вызвать даже такая мелочь, не навлеку ли я беды. А рисковать я не могла.

– Нет, – просто ответила Мэрилин.

– Но… он же будет беспокоиться обо мне. Я упала за борт, когда рыбачила с братьями. Я не умею плавать. Обычно я веду себя осторожнее. Они не видели, как я упала, а мне не хватало дыхания, чтобы позвать на помощь. Но они догадаются. Я даже не знаю, где они сейчас.

– Они очень далеко, Миака. И ты не можешь вернуться к ним. Прости, – ласково, но твердо ответила Мэрилин.

– Почему? – У девочки вытянулось лицо.

– Мы не обманывали, когда сказали, что ты выжила. Ты попросила вернуть тебе жизнь, и ты получила ее, но за определенную цену. За второй шанс надо платить.

– Да уж… – За ее спиной появилась Эйслинг. – Я что-то пропустила?

– Здравствуй, Эйслинг, – откликнулась Мэрилин. – Познакомься с нашей новой сестрой. Ее зовут Миака. – Она жестом указала на девушку, и я увидела, как заметались глаза Миаки при слове «сестра».

– Здравствуй, Миака, – без особого интереса протянула Эйслинг.

– Мы как раз собирались рассказать ей про новую жизнь. Не возражаешь, если я продолжу?

– Зачем попусту тратить время? Не похоже, что она долго протянет. Ставлю на… мм… три дня. Максимум пять. – Эйслинг развернулась и устремилась прочь. Слова предназначались Миаке, но ранили меня.

– Не слушай ее, – прошептала я девушке.

В любом случае ей следовало волноваться совсем о другом.

– Эйслинг, сделай что-нибудь полезное, постой в прибое, – твердо произнесла Мэрилин.

– Ладно.

Эйслинг подошла к линии берега. Она станет нашей связью с Океан, так что мы снова повернулись к новой сестре.

– Миака, – начала Мэрилин. – Эйслинг, Кэйлен и я – сирены. Ты раньше слышала о сиренах? – (Девочка покачала головой.) – Мы певицы. О нас слагали легенды. Было время, когда люди в нас верили или, по крайней мере, подозревали о нашем существовании. Но сейчас мы тайная община сестер, укрытая от глаз остального мира. Мы принадлежим Океан. Видишь ли, Она очень велика, а ее дары Земле бесконечны. Чтобы набраться сил и поддерживать жизнь на нашей планете, Она должна есть. Мы поем для Нее и помогаем Ей насытиться. Это случается нечасто, но это наша обязанность, и тебе придется ее исполнять, если решишься.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию