Заложники Волка - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Бессонов cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заложники Волка | Автор книги - Алексей Бессонов

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– У меня лабораторные, милый. Целых пять за три дня, никуда тут не денешься.

Он не стал спорить. Их отношения с самого начала развивались так, что каждый уважал определенную независимость партнера – иначе с ней и быть не могло, это Детеринг понял сразу.

Сейчас он смотрел вдоль авеню Леметр, туда, где за поворотом остались старые краснокирпичные корпуса Биотеха, и усмехался, потому что грусть совсем не годилась для такого утра.

Доев мясо – во рту остался острый привкус моря от водорослей, – Йорг попросил кофе. Когда он возвращался на свое место, в кармане брюк задергался служебный коннектер.

– Ч-черт, – произнес Детеринг, однако код на мониторе принадлежал Фаржу, и это его немного взбодрило.

– Заезжай к Нику, равиоли кушать будем, – не здороваясь, предложил Макс.

– Сейчас? – осведомился Йорг.

– А когда?

«К Нику» означало – на квартиру к одному из советников его брата Майкрофта, который давно оказывал кое-какие деликатные услуги Конторе. Йорг там уже бывал: ехать предстояло довольно далеко, но, к счастью, в объезд всех основных магистралей, забитых в это время спешащими на службу офисными работниками.

– Зануда, – сказал Детеринг. – Вари свои равиоли…

Кофе он допивать не стал.

Спустя сорок минут он заехал в подземный паркинг дешевой многоэтажки, поднялся на двадцатый этаж и подошел к двери в торце длинного, слабо освещенного коридора. Над дверью находились две замаскированные камеры, поэтому Йорг знал, что звонком тут пользоваться не принято. Да и сама дверь была непростая – из такого материала, который обычными «гражданскими» средствами не разрушишь.

Фарж открыл почти сразу.

– Привет, – сказал он, глядя на Йорга с веселым прищуром, – проходи. Интересное у нас тут дело намечается.

В кухне сидел за столом его новый помощник Ярославцев и больше, – это Йорг уже почувствовал, – в квартире не было никого.

– В общем, братец наш Тео просит, чтобы мы взяли на себя доставку из точки А в точку Б двух весьма уважемых лиц, нуждающихся в охране по самому высшему разряду. Точки А будут разными…

– Я примерно понял, – отозвался Детеринг, пожимая ладонь Ярославцева.

– Боюсь, что не очень. Я повезу Эда, а ты – леди Роксану.

– Ух-х…

Йорг уселся в кресло и провел рукой по влажному лбу.

– По всей видимости, у Тео есть все основания просить нашей помощи. И тебе, – Макс усмехнулся, – я думаю, эти основания понятны лучше моего.

Детеринг молча помотал головой.

– Да ты врать, что ли, надумал?! – широко распахнул глаза Фарж.

– Не кипятись, бога ради. Я представления не имею, что там такого в голове у Ломбарди. А вот те, кто его выкрал и спрятал в одном очень смешном «пансионате», – они, наверное, знают и в самом деле куда больше нашего.

– Настолько, что Харрис не доверяет штатной охране командующей оперативной зоной Кассанданы? Ты хоть на секунду подумал – что тут откуда растет?

– Это «что-то» с очень большими ставками. Не думай, будто это чушь, Макс, не думай… Еще год назад мы столкнулись с какой-то хренью, в которой не очень разобрались. По крайней мере, финал остался для меня совершенно непонятным, а когда я пытался задать своим друзьям буквально пару вопросов, меня послали, и довольно невежливо.

Ярославцев достал из чрева дорогого кулинарного робота три тарелки с парящими равиоли, поставил их на стол и полез в холодильник за соусами. Йорг смотрел на кушанье без малейшего аппетита.

– Я только что поел, – сказал он.

– Как хочешь, – отозвался Фарж, придвигая к себе тарелку. – У меня вот на голодный желудок башка варит довольно слабо…

– Схема разработана? – перебил его Йорг, отходя к окну с затемненными стеклами.

– Все до мелочей. Тебя будет ждать «Трайдент» из гаража Резидентуры. Не надо делать такие глаза… Монсальво санкционировал контртеррористическую операцию под крышей моей службы, так что все в полном порядке. Я могу брать все, что хочу, и даже Его Превосходительство не посмеет меня ни о чем спрашивать.

– Машина бронированная? – уточнил Йорг.

– Разумеется. Двигатель, ходовая – все как надо. Теперь запоминай: улица Ла Фер, коммерческий билдинг «Роза ветров». Был там когда-нибудь?

Детеринг снова мотнул головой.

– Найдешь. Над этим офисным центром эмблема в виде той самой розы ветров, так что не промахнешься. Ты заезжаешь в паркинг со стороны Ла Фер, находишь серебристый «Трайдент», стоящий мордой к противоположному выезду, то есть на авеню Сиракуз, садишься в него и ждешь. Там ты должен быть ровно к восьми. В восемь с мелочью тебе привозят леди Роксану. Сразу же, ни слова ни говоря, выезжаешь на Сиракузы и через Магелланов акведук жаришь в Лонгфилд. На всем маршруте у тебя будет два светофора, так что тебе придется их объезжать – там есть где. Останавливаться нельзя, что бы ни случилось. Будут тебя «тормозить» – тарань, стреляй, что угодно, только не останавливайся.

– Это понятно, – буркнул Детеринг, не отворачиваясь от окна.

– Слушай дальше… В Лонгфилде, сразу справа от въезда, начинается подъем на холм. Взлетаешь туда и видишь большие кованые ворота с танцующими лошадьми. Как только тебя увидят на вахте, а увидят сразу, ворота откроются. Не выходи из машины и не отпирай двери до тех пор, пока не увидишь меня или Тео. Это все.

– Та самая усадьба?.. – криво усмехнулся Детеринг. – Агентурный информационный центр?

– Ты там не был, – кивнул Фарж, – но это не имеет значения. Я сейчас не доверяю практически никому, кроме тебя, своих людей и, пожалуй, Монсальво. Всегда есть вероятность того, что Поляков отстранит меня к черту, и тогда дела наши пойдут дурно… Центр в Лонгфилде я выбрал потому, что он фактически находится под моим, и только моим, контролем. Ну и потому еще, что оттуда можно руководить… руководить чем угодно. Для леди Роксаны это был решающий аргумент.

– Вот даже как.

Макс тяжело вздохнул и встал из-за стола.

– Есть вероятность того, что всем нам придется зависнуть там на некоторое время, – произнес он. – Кроме тебя, конечно, потому что ты становишься офицером связи операции. Это не назначение, Йорг, это простая констатация факта.

– Макс, – резко обернулся Детеринг, – у нас нет и не было ни единого «крота» в Конторе.

– Теперь я тоже так считаю, – перебил его Фарж. – Но…

– Погоди! Полковник Гофман, из-за которого недавно уволившийся Бармин пытался инициировать повторное расследование на предмет выявления «кротов», погиб потому, что его выманили под выстрел, пообещав некую сделку, важную настолько, что он забыл об осторожности… Гофман дружил с некоторыми странными людьми, имевшими допуск к очень секретным вещам. На Кассандане происходила какая-то откровенная чертовщина, и теперь я почти уверен, что все эти события связаны между собой. Это не просто отмороженные студенты, которыми вертят злые дяди из Сената, тут все намного хуже. «Кротов» не было, Макс. Были непонятные, опасные сделки, связанные с корварскими оружейными контрабандистами, которые хотели получить что-то с Кассанданы. В итоге Гофман – очевидно, единственный, кто имел достаточно полную информацию по этим делам – был убит… но теперь, кажется, все начинается сначала. Вейры не любят шутить, Макс… Лупиньо будет на Кассандане, и мы услышим о нем – если не остановим его раньше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию