Волк. Стая - читать онлайн книгу. Автор: Александр Авраменко, Виктория Гетто cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волк. Стая | Автор книги - Александр Авраменко , Виктория Гетто

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Вот, сьере барон… То, что нам ещё необходимо докупить.

Спрятав бумагу в карман кителя, кивнул ей, собираясь идти к саури, но тут домоправительница от меня не отстала, а потащила в зал, где начали накрывать стол. Откровенно говоря, я начал злиться, но вездесущий и всеуспевающий Рорг сделал жест «спокойней», и подмигнул. Только тогда я начал соображать, что меня ждёт какой то сюрприз, и не обманулся — едва я занял своё место, как в зал вошло новое действующее лицо: именно та, о ком я так беспокоился… Яяри была просто бесподобна! В подогнанном платье тонкого атласа оранжевого цвета, с распущенными по плечам такого же оттенка волосами. Да и выглядела она великолепно, словно и не было длительной голодовки. Но самое главное, что девушка шла сама! Своими собственными ногами! Невероятно, но за это время она полностью восстановилась каким то образом. Я невольно поднялся с кресла, в которое был посажен за столом, поднялись мои солдаты, прочая челядь и так стояла, дожидаясь начала трапезы. Саури приблизилась ко мне, склонила голову в поклоне, а затем произнесла:

— Вы очень долго отсутствовали, господин барон.

— Увы, дела, благородная ююми. Неотложные.

— Ююми?

Она вскинула бровь в удивлённом жесте, но тут же опустила, придав своему точёному личику безмятежно спокойный вид.

— Я не люблю, когда меня так зовут. Чувствую себя старухой, барон. Лучше уж обращайтесь ко мне по имени, хорошо?

— Только в обмен на такую же любезность с вашей стороны, Яяри.

И замер при виде её улыбки, потеряв на мгновение дар речи — настолько та была… Просто не нахожу слов, чтобы выразить всё, что я ощутил, когда увидел её…

— Разумеется… Серг…

И опять чуть склонила свою головку. Выдернув стоящее рядом с моим кресло, я указал на него:

— Прошу.

Девушка не стала ломаться, а спокойно уселась в него и произнесла:

— Благодарю.

Чинно положив руки на обтянутые платьем колени. Я тоже собрался было, наконец сесть за стол, потому что, если быть откровенным, успел проголодаться, а с кухни доносились очень вкусные запахи. Но тут перехватил взгляд Марики… Она свободная, пусть и лишена титула по императорскому указу. Но тем не менее. Более того — девушка является управителем в замке, и, насколько я могу понять, справляется с поручением больше, чем успешно… Я выдвинул второе кресло, слева от себя и показал на него бывшей аристократке:

— Прошу вас занять это место, доса Марика.

От неожиданности та вздрогнула, на непослушных ногах подошла к столу, тоже села, напрягшись, словно тетива лука. Тогда и я занял место хозяина. Странно. Мне показалось, или по личику Яяри промелькнула тень неудовольствия? Успели уже поссориться? Но как? Ни одна не знает языка другой, так как? Впрочем, пока у меня лишь домыслы…

— Пусть подают обед…

Шепнул я на ухо Марике. Та махнула рукой:

— Обед его милости!

Двери залы вновь распахнулись, и к столу торжественно проследовала цела процессия слуг с подносами, уставленными различными блюдами…

Я ел с аппетитом, отдавая должное искусству поваров. Но всё-таки внимательно следил за происходящим вокруг: вот мои ребята налегают так, что за ушами трещит. Но за отдельным столом… И только сейчас сообразил, что я натворил — усадил обеих дам за стол хозяина! А что на Фиори, что у саури один обычай — вместе с главой Клана, либо лордом, могут есть лишь родственники, либо близкие люди. Причём близкие в том смысле, что делят с тем постель! Жёны, либо любовницы. Даже дети едят за отдельным столом! А тут я посадил обоих рядом с собой, давая понять окружающим, что уже… От неожиданности даже икнул. Торопливо запил бокалом удивительно вкусного вина, лихорадочно размышляя, как мне выпутаться из совершенно головоломной ситуации. Ага! Кажется, вот оно…

— Яяри, вы уже успели поссориться с управительницей замка?

— Нет, Серг. Да и каким образом?

Хм. Врёт и не краснеет!

— Дело в том, что там, откуда я родом, за одним столом едят и близкие люди, и слуги. Так что соседство с Марикой совершенно ничего не значит…

— Да? Простите, я не знала…

…Ну, да. Наверняка подумала, что я сажаю рядом с собой любовницу… Теперь надо прояснить вопрос досе дель Тарон…

— Доса Марика, забыл вас предупредить, но отныне вы всегда питаетесь за одним столом со мной.

— Но, сьере барон… Это…

— Ничего не значит. На Островах, откуда я родом, за одним столом едят и господа, и наиболее близкие и доверенные слуги…

Ха! Эту даму просто так не проведёшь!

— А ваша охрана, сьере барон? Разве она вам не близка?

— Увы. Они принесли присягу на верность лишь Императору. Мне же только подчиняются. Так что они — не слуги, а скорее — охрана, которая следит за тем, чтобы я не покусился на трон…

— Ох… Простите, сьере барон… Я не знала…

— Ничего страшного, доса. Даже в разных городах Фиори свои обычаи…

Девушка согласно кивает… А саури вновь начинает злиться. Ревнует, что ли? С чего бы? Я ей ничего не обещал…

— Яяри, вы, как уже говорил, может спокойно жить в замке и не волноваться ни о чём и ни о ком. На вашу честь и достоинство я не покушаюсь. Слово.

Она опускает голову с густой рыжей гривой, спускающейся по плечам к талии.

— Благодарю вас, Серг… Я постараюсь быть вам полезной… Только чем?

Беззаботно машу рукой:

— Для начала выучите язык аборигенов, хорошо?

Она кивает. Значит, согласна. Вот и замечательно. А пока нужно взглянуть, что тут без меня произошло… Допиваю натту, затем встаю. Обе дамы торопливо вскакивают, практически синхронно. Получается забавно. Ничего.

— Можете спокойно продолжить трапезу. Я пока прочитаю ваш список, доса Марика.

— Но… Разве….

Тянут обе, я делаю универсальный жест — стоп! Умолкают, потому что это им понятно без пояснений.

— Я лорд. Следовательно, устанавливаю свои порядки.

Разворачиваюсь, выхожу во двор, где ярко светит солнышко. У колодца вижу широкую лавку, которой раньше не было. Подойдёт. Присаживаюсь, вытягиваю ноги, затем разворачиваю список. Чётким округлым почерком довольно большой перечень необходимых закупок. Что-то я угадал и уже привёз. О чём то не знал вообще. Ну кое-что упустил. А впереди — Баронский Суд… Эх, и кого из двоих я выдам за жену?! И что делать потом? Скажите мне?

Глава 16

…Резкий удар ногой, небольшой табурет вылетает из под стоящего на нём смертника, и спустя миг тот дёргается в петле. Пытается хрипеть, но тонкая верёвка перехлестнула толстое горло, врезавшись в кожу, и лишь сипение вырывается на краткий, практически незаметный миг. Судорожные подёргивания, поскольку со связанными за спиной руками не слишком то подёргаешься, затем тело обмякает, последнее рефлекторное движение, и струйка мочи весело сбегает по босым ногам казнённого…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию