Хозяйка гор. Подмена - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Азарова cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка гор. Подмена | Автор книги - Екатерина Азарова

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Но прятаться постоянно было невозможно. И каждый день, утром и вечером, мой щит из спокойствия особенно трещал под натиском жестоких слов, а сердце каменело, но и повернуть ситуацию иначе не представлялось возможным.

Леди Асеро не забывала следить за тем, чтобы я не питала ненужных надежд по поводу моего будущего и не переступала очерченных ею границ. Особенно мать Индара любила рассказывать мне про Лейю, когда мы ужинали вместе. И с каждым ее словом вера в то, что Индар когда-нибудь полюбит меня так же, как ту, другую, таяла все сильнее. Лейя была прекрасна, умна, хорошо образованна и бесстрашна. Лучшая хозяйка для Халлеи и достойная хранительница гор. Любимица свекрови и всех халлейцев. Дочь лучшего друга лорда Гаяра Асеро, выросшая вместе с Индаром, а со временем закономерно ставшая его подругой. Их соединяло слишком многое: оба халлейцы, из благородных родов, принципиальные, гордые и бесстрашные, наездники драконов и с магическим даром. Понятно, я никогда не смогу даже приблизиться к идеальной Лейе, ибо выше головы не прыгнешь. С каждым днем мне все сильнее хотелось увидеть ту, что украла сердце Индара, и так же сильно я страшилась будущей встречи. А в том, что она состоится, никто не сомневался. Да и леди Арисса с нетерпением ждала ее появления и искренне недоумевала, что могло задержать девушку. Ну а последним гвоздем в гроб моей надежды стала оброненная вскользь фраза, что она не видит смысла отдавать приказ о пошиве свадебного платья.

А в остальном… если не считать всех этих мелочей, я ни в чем не нуждалась.

И все равно, чем бы я ни занималась, не могла избавиться от тоски по мужу, что становилась все сильнее и сильнее. И только аметистовое небо по ночам немного успокаивало и говорило, что он вернется…


Сегодня был седьмой день с тех пор, как Индар покинул меня. Я уже успела забежать к Далии, но пришла леди Асеро, и я поторопилась удалиться. Вернулась в свою комнату, привычно залезла на подоконник и раскрыла книгу.

Шум, донесшийся снизу, пробудил любопытство, отчего я отложила книгу и выглянула из окна. Увидев конный отряд, что въезжал во двор замка, я готова была захлопать в ладоши от радости, когда не только опознала седую макушку Хакана, но и конечно же Сарта, и Кьелло, и Реата, и даже Байрата. Как и говорил Индар, им понадобилась неделя на оставшийся путь даже без такого балласта, как я. И только одно омрачало радость. Точнее, два момента. То, что Индар не вернулся, а среди воинов я не увидела Эйлерта. Казалось, молодой парень с внимательными серыми глазами и смешной русой челкой и вовсе не существовал, а был плод моего воображения. И мне было грустно от этого.

Подчиняясь непонятному порыву, я спрыгнула с подоконника, положила книгу на диван и выбежала в коридор. Немного путаясь в переходах и галереях и уточняя дорогу у слуг, я все же спустилась на первый этаж и остановилась у входа в тронный зал. Снова занервничала, не зная, имею ли я право войти вот так, без приглашения, но желание увидеть людей, которые были рядом со мной почти месяц и к кому я успела привязаться, оказалось сильнее страха и робости. Открыла дверь и снова застыла…

Леди Асеро сидела в одном из двух огромных кресел, стоящих на тронном помосте, и приветствовала Хакана, как и подобает единоличной хозяйке и королеве. С горделивой осанкой, высоко поднятой головой и радушной улыбкой, невероятно красивая в аметистовом платье, которое не только безумно шло ей и подчеркивало фигуру, но и было цветом магии дома. Да и сам зал был под стать правительнице. Огромный, с типичными для всего замка высокими витражными арочными окнами, фресками на стенах и мраморным полом.

Седой низко поклонился леди Асеро и быстро доложил, что к чему. А когда леди Арисса сообщила, что Индар отправился на границы, Хакан помрачнел, но ничего не сказал, хотя все эмоции были написаны на лице. Раздражение, беспокойство и готовность прямо сейчас отправиться следом.

— Миледи… — начал седой и тут посмотрел в мою сторону. Удивленно, но с радостью.

Окрыленная его реакцией, я шагнула вперед, искренне радуясь, что вижу всех здоровыми и живыми, хотя и довольно грязными и уставшими. А тот факт, что среди присутствующих не было Байрата, стал подарком судьбы.

— Леди Реймира, — первым вышел Сарт и преклонил колено, — вы в порядке. Слава богам. Простите, но больше я от вас ни на шаг не отойду, что бы ни сказал лорд Асеро…

Я прикусила губу, я готова была расплакаться…

За Сартом и остальные преклонили колени, и даже Хакан. Я окончательно растерялась, не понимая, как на все реагировать. Нервно вглядывалась в лица мужчин, но увидела только уважение и радость от нашей встречи. И это было так непривычно, так трогало сердце, что одна слеза все-таки скатилась по щеке…

— Реймира, тебе надлежит вернуться в свои комнаты, — прозвучал ледяной голос леди Ариссы.

— Конечно, — пробормотала я и посмотрела на седого, почти с мольбой произнеся: — Хакан, не стоило, право… Встаньте…

Он поднялся, за ним — остальные. Сарт почти сразу переместился в мою сторону и привычно встал позади.

— Реймира, — повысила голос леди Арисса.

Я быстро склонилась в реверансе, развернулась и покинула зал. Но уже гораздо более уверенно, чем полчаса назад. Молчаливая тень Сарта за моей спиной приносила необычайное чувство спокойствия и защищенности.

Уже на выходе я услышала, как возмутилась леди Арисса, когда Сарт ушел следом за мной, и как тихо, но уверенно Хакан заявил ей, что это право дал ему Индар. Улыбнулась, радуясь маленькой победе над свекровью и понимая, что я больше не одна. И кроме Далии теперь есть кому за меня постоять.


— Неласкова к вам леди Асеро, — покачал головой Сарт и осуждающе сжал губы.

Мы вышли на площадку, где неделю назад приземлился Шер, и я подошла к краю, с тоской посмотрев на город, раскинувшийся внизу.

— Не мне судить ее, — тихо ответила. — Видимо, у нее есть причины на это.

— Вы счастливы здесь?

— Конечно, — сразу же ответила я и нахмурилась. — Сарт, не понимаю, к чему эти вопросы? Ты мой страж, но никак не исповедник в Храме.

— Охранять тело — это одно, но истинный страж обязан оберегать и душу.

— О своей душе я позабочусь сама.

Я отошла от края, чувствуя, как внутри медленно закипает злость. Не надо лезть ко мне в сердце, когда я только все разложила по полочкам и поняла, как мне жить дальше.

— Миледи, — вновь вернулся к привычному спокойному тону Сарт, и мне стало стыдно за свои резкие слова, — какие будут указания? Вы отправляетесь сегодня на прогулку?

— Сарт, — я усмехнулась, — мне вообще не нужна здесь охрана. Леди Асеро заботится обо мне, а в город я не выхожу.

— Миледи, простите за дерзость… но почему вы сидите взаперти? — удивился Сарт.

— Мне так спокойно. — Я пожала плечами.

— Миледи, простите еще раз, — Сарт запнулся на мгновение. — Но как вы собираетесь стать истинной леди Асеро, если не знаете ни города, ни страны, ни ее жителей? И… покорно выполняете все, что вам ни скажут?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению