Контроль - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Калугин cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Контроль | Автор книги - Алексей Калугин

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Выходит, дядя Боб втайне мечтает поохотиться на динозавров?

– Ну а почему нет?.. Разумеется, он понимает, что это невозможно… Но мечтать никто не может запретить… Если бы ты знал, к чему меня влечет, когда начинает ослабевать действие лекарств…

– К чему?

– Об этом я лучше умолчу…

– Как вам удалось сохранить разум, мистер Робертс?.. – Том смутился. Ему показалось, что он сказал что-то не то. Или не так. – Я хотел сказать…

– Ты сказал то, что думал, Том, и попал в яблочко! – доктор Робертс снова вытер выступивший на лбу пот. – Ну, я мог бы с гордостью заявить, что я врач!.. Собственно, так оно и есть. И все же мне помог случай и немалая доля везения… Окажись я где-нибудь в другом месте, или будь у меня в этот момент иное настроение – я сейчас был бы… Как все… – По тому, как часто врач делал паузы, становилось ясно, что ему непросто контролировать свои мысли, да еще и облекать их в слова. Процесс сей требовал от него постоянного нервного напряжения. Это выражалось в подергивании пальцев и непроизвольных движениях, что, будто сами собой, совершали его руки. – Когда я впервые почувствовал, что в голову лезут разные мысли, никак не связанные… странные мысли… не имеет значения, о чем… Я решил, что просто переутомился… работал вчера допоздна… почти до рассвета… В общем, я решил отложить все сегодняшние рутинные дела и, чтобы расслабиться, плеснул виски в стакан… Как только я сделал пару глотков, в голове прояснилось… Эффект был совершенно не тот, что я ожидал… То есть совсем не тот, что обычно бывает, когда выпьешь спиртного… Однако спустя какое-то время мысли в голове снова начали путаться и уплывать куда-то совсем не в ту сторону… Я выпил еще виски – и вновь наступил эффект удивительного прояснения в мыслях!.. Вот только во второй раз продолжительность этого эффекта оказалась заметно короче. Но до того как в голове вновь начался кавардак, я успел понять, что дело вовсе не в моей усталости, а в том, что в городе происходит что-то неладное… На улице стали появляться люди… ведущие себя, по меньшей мере, странно… В общем, тут уже я как врач сумел сопоставить факты и сделать правильные выводы… Тебе, должно быть, известно, Том, что любые психотропные вещества, в том числе наркотики и алкоголь, воздействуют в первую очередь на определенные типы нейронных связей человеческого мозга… – доктор Робертс приставил указательный палец к виску, как дуло пистолета. – Как правило, они изменяют взаимодействие нейронов в синапсах – точках их контакта… Так вот, если в организм попадает сразу несколько разных веществ, воздействующих на один и тот же тип нейронных связей, то между ними может начаться своеобразная конкуренция… одно вещество вытесняет из синапсов другое… Именно так и сработал алкоголь, затормозивший на какое-то время работу незнакомого нам вещества в моем мозге… Но поскольку эффект этот оказался кратковременным, да еще и идущим на спад, мне пришлось поддерживать действие алкоголя другими психотропными препаратами…

Доктор Робертс сгреб обеими руками, поднял вверх и медленно высыпал на стол коробки с таблетками, разрозненные блистеры и ампулы.

Глядя на груду сильнодействующих лекарств, Том попытался представить, что же творится сейчас в голове у доктора Робертса.

Нейронная сеть виделась ему чем-то вроде очень запутанного, многоуровневого скоростного шоссе со множеством развязок. Синапсы выглядели как пропускные пункты на въезде на платную автостраду. По этим дорогам туда и обратно бегали разноцветные человечки с рюкзаками на спинах. В рюкзаках хранилась информация, которую человечки должны были к определенному времени доставить в надлежащее место. На пропускных пунктах человечки пользовались магнитным ключом, который открывал им путь. Однако на некоторых пропускных пунктах сидели толстые синие сливы, которые, перед тем как пропустить человечков, вытаскивали у них из рюкзаков информацию и засовывали вместо нее что-то свое. Человечки были крайне недовольны таким самоуправством, но ничего поделать не могли – им нужно было спешить, чтобы не опоздать к сроку. Но вот на пропускных пунктах начали появляться ярко-красные перчики, которые затевали потасовки со сливами. А человечки с информацией тем временем пробегали мимо. Однако на тех пропускных пунктах, где перчикам удавалось скинуть сливы с дороги, они сами принимались инспектировать рюкзаки человечков. Правда, делали они это более деликатно, нежели сливы, – они заменяли не всю, а лишь часть хранящейся в рюкзаках информации…

Том тряхнул головой, чтобы избавиться от картинки, которая сделалась слишком уж реалистичной.

На самом деле не нужно было обладать богатым воображением для того, чтобы понять, насколько плохо сейчас доктору Робертсу. Полтора десятка самых разных психотропных препаратов вкупе с алкоголем буквально раздирали его мозг на куски. И опосредованно, через мозг, воздействовали на всю систему жизнедеятельности.

– Как вы себя чувствуете, мистер Робертс?

– Как наркоман, ограбивший аптеку!

Доктор Робертс вновь сгреб лекарства, как скупой рыцарь золотые дукаты, и просеял их сквозь пальцы.

То, что мистер Робертс сохранял способность шутить, наверное, можно было считать хорошим признаком.

И все же…

Он сам сказал, что надолго его не хватит.

– Почему я все еще не сошел с ума?

– О, это очень интересный вопрос!.. Секунду.

Доктор Робертс вылил в стакан все виски, что оставалось в бутылке, приподнял скрывающую лицо маску и быстро выпил.

– Значит, так, Том, – он поставил пустой стакана на стол. – Тебе известна твоя история болезни.

Хотя это был и не вопрос, Том на всякий случай кивнул.

– И ты знаешь, какой диагноз тебе поставили.

– Диссоциативное расстройство идентичности.

– Иначе раздвоение личности.

– Первый вариант мне больше нравится.

– Почему?

– Когда говоришь незнакомому человеку, что у тебя раздвоение личности, он начинает смотреть на тебя как на маньяка-убийцу и думать только о том, как бы поскорее умотать куда подальше. А если сказать, что страдаешь диссоциативным расстройством идентичности, он только сочувственно кивнет, потому что будет думать, что это что-то вроде дислексии.

– Ты это проверял?

– Меня трижды не взяли на работу после того, как я объяснил, что такое диссоциативное расстройство идентичности. Хотя до этого момента говорили, что я им подхожу.

– Ты знаешь, Том, что раздвоение личности – это очень редкое и трудно диагностируемое заболевание… Однако у меня есть некоторый опыт… До тебя у меня было два пациента с раздвоением личности… Немного, конечно, но полагаю, что это процентов на двести больше того, что видели врачи, поставившие тебе этот диагноз… К тому же одним из этих пациентов была моя сестра… Собственно, потому я и переехал в этот городок и занялся обычной врачебной практикой, чтобы иметь возможность наблюдать тебя… Нет, не подумай, что мне здесь не нравится! Стратфорд очень милый, уютный городок!.. Но… – Мысль доктора Робертса будто обо что-то споткнулась. – Но… Да! Извини, Том, но в первую очередь мне нужен был больной, с которым я смог бы продолжить свою основную работу… Ну, то есть ты, Том… Как я у же говорил, больных с раздвоением личности не так много… Поэтому, как только я узнал про тебя… – Доктор Робертс положил руки на стол и постучал пальцами по столешнице. – Ну, в общем… как-то так…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению