Работа для героев - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Калинин cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Работа для героев | Автор книги - Михаил Калинин

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

– Паки учтет, – серьезно кивнул Паки. – Он думал, что одолеет дракона и так. Он казался мелким и не слишком опасным. Не таким большим, как те, с которыми приходилось воевать до этого.

– А то, что обычно вы загоняете их стаей из трех-пяти голов, тебе не вспомнилось? – поинтересовался Кай.

– Нет, – смущенно пробурчал Паки.

– Я просто хотел убедиться. Чтобы больше такого не было. Понятно?

– Понятно, – окончательно смутился Паки.

– Все мы учимся на ошибках, – вступился за него Рамил, – и чем они глупее, тем умнее станем мы, осознав их.

– Если, конечно, переживем, – добавил Кай.

– Если, конечно, переживем, – вынужден был согласиться мэтр Гаренцворт.

Атакованный со всех сторон Паки поспешил ретироваться и отойти к Джошуа.

– Спасибо за лечение, – сказал он младшему мэтру. – Ты спас Паки. Без тебя ему было бы очень больно, и он, наверное, в конце концов умер бы.

– Всегда рад помочь, – улыбнулся Джошуа, пожимая протянутую руку.

– Паки неудобно за то, что он скрывал, – повинился парень. – Но обычно, когда нужда заставляет Паки оборачиваться, люди начинают бегать, кричать, пачкать штаны и стрелять в него из луков, арбалетов и катапульт.

– Ну теперь ты знаешь, что я не такой.

– Теперь Паки знает.

– Вот и славно. Будут еще тайны, можешь смело делиться. Чтобы мне не приходилось потом бегать, кричать и пачкать штаны.

– Паки учтет.

– Молодцы, – похвалила Майриэль, – разобрались быстро и без соплей.

– А что еще остается, – ответил Джошуа.

– А остается сообщить Паки о наших дальнейших планах, – сказал Кай. – Пока ты кусал похитителя принцессы за шею, мы тут обмозговали, что с ним делать дальше. Но я должен сразу поставить тебя в известность, что пока мы его убивать не собираемся. А может быть, и вообще не убьем. Уверен, ты должен знать это заранее. Чтобы не было потом неприятных сюрпризов.

– Паки понял, – беззаботно кивнул Паки. – Паки согласен.

– Вот так просто? – восхитилась Майриэль. – Без вопросов, скандала и угроз?

– Вот так просто, – подтвердил парень.

– Все ли я верно понял? – недоверчиво взглянул на него Кай. – Ты согласен не убивать дракона? Без каких-либо условий?

– Без условий, – кивнул Паки. – Этот дракон умный и старый. Он не вредил племени Паки. Он уснул задолго до того, как начались войны выверн и небесных змеев. У Паки нет к нему счетов крови.

– Но как ты можешь быть уверен? – уточнила Майриэль.

– Он сам сказал. Когда просил его отпустить. Да и запах у него другой. Старый запах. Не такой драконий, как сейчас. Раньше он бы слабый, и Паки не почуял разницы, но вблизи все стало ясно.

– Но все это ты понял, только обернувшись? – спросил Рамил.

– Конечно. Нюх Паки-человека намного слабее нюха Паки-выверны.

– А ты уверен, что он тебе не врет? – подал голос Джошуа.

– На Истинном Языке нельзя врать. Только говорить правду или молчать.

– Ты знаешь Истинный Язык? – удивился младший мэтр.

– Все родичи Паки знают. Ведь это их родная речь.

– Невероятно! – не сдержал восторга Джошуа. – Быть может, дашь мне пару уроков, если позволит время?

– Да, наш Паки полон сюрпризов и тайных достоинств, – гордо заметила лучница таким тоном, словно это была ее заслуга. – Но научить тебя он не научит, даже не мечтай, учитель из Паки настолько же плох, насколько хорош боец.

– Просто Майриэль неусидчивая, – негромко уточнил Паки. – Если Джошуа захочет, потом можно попробовать.

– Непременно захочет!

– Но, быть может, – сказал Кай, – вы пока отложите планирование факультативных занятий и начнете подготовку к ритуалу?

– А не проще ли расспросить его на Истинном Языке? Раз он не может соврать, – спросил Джошуа.

– Нам нужны гарантии его лояльности, в том случае, если мы все же его отпустим. Что, повторяю, еще не факт.

– Уверен, мы найдем общий язык и решение, которое всех устроит, – оптимистично заявил мэтр Гаренцворт.

– Так будет лучше для всех, – согласился Кай.

Оставив на время дебаты, мэтры чародеи приступили к подготовке ритуала. Прежде всего они изучили текст стандартного заклинания договора об отсутствии взаимных претензий, скрывавшегося в одном из томов Рамила, который, в числе прочих, был извлечен из его бездонной сумки им на подмогу.

Дело слегка осложнялось тем фактом, что младший мэтр, жаждущий побыстрее разузнать о судьбе принцессы, предлагал использовать стандартную форму номер сорок восемь, одобряемую повсеместно за ее четкость, простоту и трудности в поиске лазеек. А старший чародей настаивал на модификации формы номер семьдесят пять дробь четыре как более лояльной к субъектам сделки. Первый вариант, утверждал старший чародей, более жесткий и дает излишне однозначные трактовки некоторым принципиальным вопросам, в то время как второй не грешит ни тем ни другим.

Джошуа стоял на своем, предлагая не вязнуть в зауми и сосредоточиться на быстроте и результативности, а не на вопросах комфорта и мелких разночтений, требующих дополнительных временных затрат.

Прочие соратники предпочитали не вмешиваться, терпеливо ожидая конца споров. Даже Майриэль, несколько раз порывавшаяся ускорить процесс язвительными замечаниями, большую часть времени все же молчала.

В конце концов был достигнут консенсус, и на глазах уставшей от ожидания публики начало рождаться новое слово в чароведении – первое известное заклинание-договор с драконом.

Позже Джошуа узнал, что оно не было конечно же первым и даже не вторым и не сто шестым. Много позже, прочитав и пережив многое, он узнал, что в древности такие договоры, взаимные и односторонние, были такими же обыденными, как заговор от зубной боли. Но тогда, окрыленный духом нового, он пребывал в счастливом неведении. Что, впрочем, никак не сказалось на результате.

За время их магических изысканий оставшиеся без дела наемники успели привести лошадей. Те все еще нервничали от изрядного количества трупов вокруг, а уж присутствие дракона доводило их практически до бешенства.

Но Майриэль не была бы веснянкой, если бы не смогла найти с животными общий язык. Нашептав каждой лошади на ухо несколько ласковых успокаивающих фраз, она без труда привязала их среди камней. В отдалении, но все же достаточно близко. Паки же успел залезть в одну из своих сумок и переодеться, оказывается, самая набитая из них была полна запасных штанов и рубашек.

Когда первоначальную формулу составили и записали мелким ровным почерком в блокноте мэтра Гаренцворта, настало время добычи ингредиентов для ритуала.

Кровь на клинке Кая была забракована как засохшая, в результате решили добыть нужное количество у непосредственного носителя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению