Работа для героев - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Калинин cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Работа для героев | Автор книги - Михаил Калинин

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

– Магия – наука неточная.

– Да ты издеваешься надо мной!

– Есть немного.

– Ах ты!..

– Прошу, не мешай. Лучше подержи его голову. Вот так… Ага…

– Чародеи! – ворчала лучница, исполняя поручения Джошуа. Впрочем, если они казались ей глупыми, скрывать она это не старалась.

Они корпели над мэтром довольно долго. Кай и Паки уже успели вернуться. Вид у них был расстроенный.

– Как у нас дела? – спросил командир наемников, входя в комнату.

– Занимаемся ерундой безо всякого результата, – откликнулась Майриэль.

– Джошуа?

– Я пытаюсь понять, в чем дело.

– Надо поторопиться. Время не ждет.

– Что вы узнали?

– Что наши друзья смирно сидели у входа в трактир до полуночи. А потом с веселым гиканьем умчались дальше по дороге.

– Птица была с ними?

– Да. Мальчишка-конюх запомнил ее. Приметно, когда толстый тетерев ведет себя как гордый орел. Мы осмотрели дорогу, даже моих скромных умений хватило опознать место, где проехало больше двух дюжин таборитов. Специфические подковы всегда их выдают.

– Не чуешь какого-нибудь подвоха? – уточнила Майриэль.

– Вряд ли. Странно, что они не убили нас. Но и не опасаются теперь – даже если мы кинемся за ними в погоню, пятеро против почти двух десятков, да еще и с таким искусным шаманом, который смог побороть даже Рамила… Вполне в духе Рика. Он у нас любитель тонких шуток.

– Видимо, на этой неделе несмешные шутки он любит больше отрезанных голов, – сказала Майриэль, усаживая Рамила и разводя его руки в стороны. – Зря ты мне не дал пристрелить ублюдка прямо там. Зря-зря-зря!

– А Паки рад, – сказал Паки. – Ведь он мог причинить нам вред.

– Когда мы их догоним, я вырежу из него причину такой любезности, – пообещала лучница.

– Не зарекайся. Сначала надо привести в порядок Рамила. Как идут дела, Джошуа?

– Если бы вы все не болтали, они шли бы намного лучше! – огрызнулся младший мэтр. – Простите. С утра у меня отвратное настроение.

– Не зли его, а то укусит, – поддержала Майриэль.

– Лишь бы был толк, – пожал плечами Кай. – Мы пока перенесем сумки.

И Джошуа принялся стараться.

Он воскресил в памяти заметки по снам мэтра Альтшпуса. Но ни его знаменитая седьмая диаграмма, ни тем более второй вектор ряда Розы Снов не были применимы в такой ситуации. Мэтр Павеллин и его «Тезисы по сновидческому волшебству», по которым Джошуа писал аж две ученические исследовательские работы, оказались бесполезны. Ройс-Ганнош тоже подвели – в основном потому, что ни бедра мантикоры, ни столистника с горы Нами у младшего мэтра под рукой не нашлось.

Отчаявшись, Джошуа призвал методики мэтрессы Ланорвиль. А чем боги не шутят? Но, увы, личное знакомство с целительницей не способствовало успеху в применении ее приемов.

Изможденный бесплодными попытками, он присел в изголовье кровати и тяжело вздохнул.

– Не выходит, – подвела итог его попыткам Майриэль.

– Как видишь. Я в тупике.

Лучница присела рядом и ободряюще похлопала его по плечу.

– Не сдавайся. Ты же чародей! Пусть молодой и впечатлительный, но чародей. Твой путь – это бороться с обстоятельствами, а не склоняться перед ними.

– Если бы все было так просто…

– А может, все и просто. Вот давай подумаем. Что такого надо придумать, чтобы застать врасплох бодрствующего мастера волшебства? Ведь у него же всякие наговоры, амулеты, защитные руны…

– Им просто числа нет! Амулеты всех известных школ у него вшиты прямо в пояс. Такую стену просто не пробить. Это как стучать тараном в каменную кладку толщиной два ярда… – он на миг замолк, осененный догадкой.

– Ага, вижу, процесс пошел.

– Майриэль, ты гений! А я просто балбес!

– Кто бы спорил. Но в чем именно я гений?

– В том, что все просто и без затей! Зачем таранить непрошибаемую стену, если можно всунуть между неплотно пригнанными камнями иглу!

Он вскочил и склонился над мэтром Гаренцвортом. Еще раз осмотрел его с ног до головы. Тронул лоб, как бы проверяя свою догадку.

– Ну и? – нетерпеливо подгоняла его лучница.

– Сейчас.

Он коснулся лба мэтра своим посохом и произнес простую детскую считалочку, которой забавлялись самые младшие волшебники в Цитадели.

– Не играй и не шуми, час настал – так крепко спи! А пройдут для сна часы, вновь глаза откроешь ты!

Ничего не произошло.

– А глупее заклинания вспомнить не мог? – съехидничала Майриэль.

– Но…

Мэтр Гаренцворт шевельнулся. Потянулся, зевнул. Открыл глаза.

– Младший мэтр? – удивился он, увидев Джошуа.

– Победа! – вскричала Майриэль. – Ты снова с нами!

– Доброе утро, мэтр.

– Вижу, все в порядке, пора в путь, – заявил появившийся в дверях Кай.

– Паки голоден, но готов, – сказал Паки.

– Чур, Рик мой! – крикнула Майриэль.

– Дайте поспать, так вас растак! – донеслось из комнаты дальше по коридору.

Старший чародей обвел всех непонимающим взглядом и спокойно спросил:

– Кто-нибудь пояснит мне, что здесь происходит?

Все принялись наперебой пояснять в меру своих сил, доводя повествование до полной неразберихи. Кай сказал, что их всех усыпили. Майриэль – что Рика нужно не просто убить, а медленно и со вкусом. Паки – что неплохо бы перекусить перед неизвестной длительности погоней. Джошуа – что во всем виновен именно шаман, и никто иной…

– Погодите-погодите, – призвал к молчанию мэтр Гаренцворт. – Я уже понял, что это был колдовской сон. Что у нас похитили нашего проводника и что, скорее всего, это сделал таборитский шаман. Все верно?

– Абсолютно, – подтвердил Кай, – и теперь нам надо без промедления нагнать их. У них и так фора в полдня.

– А вам не интересно, как нас, защищенных амулетами повышенной стойкости, смогли одурачить?

– Он сделал это просто и банально, ваша мудрость, – пояснил Джошуа. – Примитивным детским заклинанием, модифицированным. Любая магическая защита, какой бы надежной она ни была, сконструирована так, чтобы отторгать или блокировать опасные импульсы – в этом ее суть. Но сонное заклинание не несло опасности, потому амулеты и не восприняли его. Возможно, именно поэтому шаман не убил нас – его построение могло не сработать, если бы он планировал причинить нам серьезный вред.

– Гениально! – восхитился старший чародей. – Так просто и изысканно! Обязательно надо будет потолковать с ним, прежде чем… ну что вы там собираетесь с ними сделать. А вас, мой юный друг, остается только похвалить за смекалку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению