Партиалы - читать онлайн книгу. Автор: Дэн Уэллс cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Партиалы | Автор книги - Дэн Уэллс

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

Ребята разобрали оружие, которое у них осталось, – винтовка, дробовик, два пистолета, – и молча тронулись в путь, стараясь не наткнуться на бойцов Голоса или Сети безопасности. Для сохранности Кира завернула шприц в рубашку и прикрепила к поясу. Она молилась, чтобы хватило времени спасти Арвен, и высматривала, не прячется ли кто в тени деревьев.

Спустя почти час пути Кира поняла, что местность ей знакома. Хотя весь остров выглядел более-менее одинаково – заросшие кудзу разрушенные дома в окружении деревьев, – тут она помнила саму дорогу, ее повороты, подъемы и спуски. Спустя минуту Кира остановилась и, нахмурясь, оглядела лесистые окрестности:

– Мы здесь уже были.

– Мы еще даже не повернули, – возразил Джейден. – Как мы могли здесь быть?

– Не сегодня, – пояснила Кира, – а вообще, – она указала на стоявший в отдалении дом. – Узнаешь?

Ребята посмотрели в указанном Кирой направлении. Маркус догадался первым и, широко раскрыв глаза от удивления, произнес:

– Это же дом того бродяги! Товара!

– Я более чем уверена, – подтвердила Кира. – Может, у него найдется что поесть.

Путники подошли ближе и поняли, что это действительно тот самый дом: спереди они видели его только ночью, в дождь, но сзади разглядели лучше и сразу же узнали. Кира подергала двери, припоминая, которую из них бродяга оставлял незапертой, и замерла как вкопанная, услышав щелчок ружейного затвора.

– Стой, где стоишь, – произнес чей-то голос. Это был Товар. Кира отпустила дверь и подняла руки вверх, показывая, что она без оружия.

– Оуэн Товар, – проговорила Кира; остальные стояли молча, вскинув винтовки и озираясь по сторонам в поисках источника голоса. Но бродяге каким-то образом удалось оставаться невидимым. – Это я, Кира Уокер. Узнаете нас?

– Четверо самых разыскиваемых преступников Лонг-Айленда? – спросил Товар. – Ну, еще бы, конечно, мы вас узнали.

«Мы, – подумала Кира. – Кто еще тут прячется

– Вот как, самые разыскиваемые? – бросил Маркус. – Матушка всегда говорила, что в один прекрасный день я прославлюсь. По крайней мере, я так запомнил.

– А теперь положите, пожалуйста, оружие на землю, – произнес Товар. – Медленно, без резких движений, прямо себе под ноги.

– Мы пришли сюда, потому что считали вас другом, – сказала Кира. – Мы искали пищу и вовсе не собирались вас грабить.

– И поэтому вы достали оружие и попытались войти, даже не постучавшись? – холодно процедил Товар.

– Мы не хотели будить Долли, – пояснил Маркус.

Последовало молчание, а потом Товар рассмеялся. Кире показалось, что звук идет из вентиляционного отверстия вверху стены, но наверняка определить было сложно.

– Я уже и забыл, какие вы классные, – заметил Товар. – Похоже, погони за вами нет, так что кладите оружие на землю и можете входить.

Кира посмотрела на Джейдена. Тот пожал плечами и аккуратно положил дробовик на землю. Маркус и Зочи последовали его примеру. Кира тоже. «Если нас ограбят… – подумала она и покачала головой. – У нас ничего нет, и он это наверняка заметил. Единственная ценность – лекарство, но о нем никто не знает».

– Вот молодцы, – произнес Товар. – А теперь поздоровайтесь с моими друзьями.

Кира вздрогнула от неожиданности: куст возде дома отодвинулся влево. Потом отодвинулся еще один куст, заколоченное досками окно распахнулось, задний двор наполнили мужчины и женщины в разной камуфляжной форме и самодельных бронежилетах, все с оружием.

– Спокойно, – проговорила женщина, стоявшая впереди. Ее голос показался Кире знакомым. – Руки вверх, шаг назад от оружия.

– Джанна, – вспомнила Кира. – Вы были с нами в прошлый раз, когда мы забрели сюда. Вы ездили на вылазку, когда случился взрыв.

– Кира Уокер, – улыбнулась Джанна, взглянула на Джейдена и скривилась. – И дитя эпидемии с замашками фюрера. Держите руки на виду.

– Что происходит? – спросила Кира. – Так вы… Голос?

– Он самый, – ответил Товар, выходя из задней двери с большим черным дробовиком у бедра. – Новый режим вступил в силу, ловят беглецов и беженцев, так что даже не знаю, хорошо или плохо, что мы нашли вас первыми.

– Вы Голос, – произнес Маркус так, словно никак не мог в это поверить, и рассмеялся, – ну ничего себе! Никогда бы не подумал! А вы, – он повернулся к Джанне, – вы тогда уже были в Голосе?

– Тогда еще нет, – ответила она. – Но после того, как меня без причины задержали, терпение лопнуло.

– Все равно, – вмешался Джейден, – значит, вы сочувствовали Голосу. Правильно я вам не доверял.

– Даже за часами-параноиками дважды в день следят [13] , – пошутил Товар и показал на открытую дверь. – Заходите, а мы поправим ловушку. Если Сеть безопасности все-таки заглянет на огонек, я не хочу, чтобы меня застали врасплох.

Ребята зашли в дом, бойцы Голоса вернулись в укрытие. Товар повел незваных гостей по одному коридору, а Джанна заперла дверь и унесла их ружья по другому. Внутри все осталось примерно так, как запомнилось Кире, в том числе и хмурая верблюдица в гостиной.

– Привет, Долли, – поздоровался Маркус. – Сто лет не виделись.

Зочи протянула руку Товару:

– Похоже, всех остальных вы знаете. Меня зовут Зочи.

– Зочи Кесслер, – проговорил Товар, не обращая внимания на ее протянутую руку. Он шарил в одной из тележек в поисках еды. – Или, точнее, «печально известная Зочи Кесслер». Ваша мать места себе не находит от волнения.

– Тогда пусть идет и повесится.

– Она куда охотнее повесит вас, – Товар протянул ей банку равиоли. – Что-то никак не найду консервный нож. – Он повернулся к тележке. – Я уже говорил, что вас разыскивают как преступников? За ваши головы объявлено вознаграждение, на площади висят объявления, все по полной программе. А, вот он, – Оуэн обернулся к ребятам и указал на Киру консервным ножом с резиновой рукояткой. – Она главный предатель, приспешница партиалов, главарь. Двое парней – наивные простофили, позволившие себя надуть. – Он указал на Зочи: – А ты неблагодарная дочь, наглядный пример того, как Голос обманывает людей, и они становятся предателями, – Товар протянул ей консервный нож. – Сейчас найду ложки.

– И кто теперь главный? – поинтересовалась Кира. – Что случилось после того, как мы ушли?

– Хотите сказать, после того, как вы ввергли остров в пучину анархии, – хмыкнул Товар и протянул ложки, все из разных наборов.

– Что о нас говорят? – спросила Кира.

– Вы вступили в сговор с Голосом, который, в свою очередь, заключил союз с партиалами. Ворвались в больницу, освободили агента партиалов из-под стражи и в настоящее время либо скрываетесь где-то в лесах, либо сбежали на материк, чтобы подготовить вторжение. Чему из этого мне верить?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию