Последней вещью в гардеробе была рубашка Стефана и Миссис Флауэрс засунула один из его носков в карман.
- Но я не хочу идти через парадную дверь, - сказала Бонни. Она не могла перенести этот беспорядок.
- Хорошо, мы выходим через черный ход, сказала Мередит, выключая лампу Стефана. – Идем.
Они уже почти вышли через черный ход, когда услышали звоной в парадную дверь.
Все они обменялись взглядами. Мередит повернулась:
- Это могут быть они!
И она поспешила назад, к тусклому парадномй входу. Бонни и миссис Флауэрс последовали за ней, но не так стремительно.
Бонни закрыла глаза и услышала, как открылась дверь. Когда она не услышала восклицаний о беспорядке, она их открыла.
Не было никакого признака, что что-то необычное случилось за дверью. Никаких раздавленных тел насекомых – умирающих или мертвых – на крыльце.
Волосы на шее Бонни зашевелились. Не то, чтобы она хотела увидеть малаха. Но она хотела знать, что с ними случилось. Непроизвольно, одна ее рука дотронулась до шеи, чтобы проверить, не было ли там усика. Ничего.
- Я ищу Мэтью Хоникатта, - голос разрезал мечтания Бонни, как горячий нож масло и глаза Бонни полностью открылись.
Да, это был шериф Рич Моссберг, это был он, от сверкающих ботинок до накрахмаленного воротника. Бонни открыла рот, но Мередит заговорила первой.
- Это не дом Мэтта, - тихо сказала она.
- Вообще-то я уже был в доме Хоникатта. И в доме Сайлз, и в доме МакКаллог. Те, кто там находился, предположили, что если Мэтта нет в одном из тех мест, то он должен быть здесь.
Бонни захотелось пнуть его в голень:
- Мэтт не крал дорожные знаки! Он бы никогда, никогда не сделал что-то в этом роде. И я хотела бы знать, где он, но я не знаю. Никто из нас не знает! – она остановилась, чувствуя, что, возможно, слишком много сказала.
- И ваши имена...?
Миссис Флауэрс вступила в разговор:
- Это Бонни МакКаллог и Мередит Сайлз. А я миссис Флауэрс, хозяйка этого пансиона. И я могу поддержать Бонни в ее замечаниях о дорожных знаках...
- Вообще-то, есть кое-что серьезнее пропажи дорожных знаков, мадам. Мэтью Хоникатт подозревается в нападении на молодую женщину. Есть значительное физическое свидетельство в доказательство ее истории. И она утверждает, что они знали друг друга с детства, так что не может быть никакой ошибки с идентификацией личности.
Секунду стояла ошеломленная тишина, а потом Бонни почти прокричала:
- Кто? Кто она?
- Истица – мисс Кэролайн Форбс. И я предлагаю, если кто-то из вас увидит мистера Хоникатта, посоветовать ему вернуться самостоятельно. Пока его не вернули силой, - он сделал шаг вперед, как будто пытался войти в дом, но миссис Флауэрс тихо преградила ему путь.
- Вообще-то, сказала Мередит, снова овладевая собой. – Я думаю, вы понимаете, что Вам нужен ордер, чтобы войти в это помещение. У Вас он есть?
Шериф Моссберг не ответил. Он резко повернулся направо, спустился вниз по дорожке, направляясь к своему автомобилю и исчез.
Глава 25
Мэтт ринулся на Дамона, в порыве, который наглядно показал навыки, которые он получил в футбольной команде колледжа. Он ускорился из спокойного состояния до размытого пятна, пытаясь схватить Дамона и повалить его на землю.
- Беги! – кричал он в это же время. – Беги!
Елена не двигалась, пытаясь придумать план А, который можно будет применить после этой катастрофы. Она была вынуждена наблюдать унижение Стефана Дамоном в пансионе, но она не думала, что сможет спокойно смотреть на это.
Но когда она взглянула на них снова, Мэтт стоял на расстоянии дюжины ярдов от Дамона, мрачный и с побелевшим лицом, но живой и на ногах. Он готовился броситься на Дамона.
И Елена...не могла бежать. Она знала, что это, возможно, самое лучшее решение – Дамон мог быстро расправиться с Мэттом, но большая часть его внимания будет обращена на нее, пытаясь ее выследить.
Но она не была уверена. И она не могла быть уверена, что расправа над Мэттом не убьет его, или что он будет в состоянии уйти прежде, чем Дамон найдет ее или на досуге снова подумает о Мэтте.
Нет, не тот Дамон, безжалостный и беспощадный, каким он был.
Должен быть выход....Она могла почувствовать, с каким скрипом вращаются мысли в ее голове.
А потом она увидела это.
Нет, не то...
Но что еще оставалось делать?
Мэтт, и вправду, снова бросился на Дамона и в тот момент, когда он несся на него, гибкий, неостанавливаемый и быстрый, как стремительная змея, она увидела, что сделал Дамон. Он просто увернулся в последний момент, в то время как Мэтт хотел протаранить его плечом. Мэтт все еще бежал, но Дамон просто повернулся на месте и снова стоял перед ним лицом. Потом он поднял свою проклятую сосновую ветвь. У нее был обломан конец, там где Мэтт наступил на нее.
Дамон, нахмурившись, смотрел на палку, затем пожал плечами, поднял ее... и оба парня замерли, как замороженные. Что-то проплыло между ними, брошенное со стороны и упало на землю между ними. Это лежало там, покачивающееся на ветру.
Это были марон и морская рубашка Пэндлтон.
Оба парня медленно повернулись к Елене, на которой сейчас был белый кружевной лифчик. Она немного дрожала и обнимала себя руками. Казалось, сейчас необычно холодно для такого вечера.
Дамон очень медленно опустил свою сосновую ветвь.
- Спасен своей любовницей, - сказал он Мэтту.
- Я знаю, что это значит, и это неправда, - сказал Мэтт. – Она мой друг, а не моя девушка.
Дамон только отдаленно улыбнулся. Елена чувствовала его взгляд на ее голых руках.
- Так...перейдем к следующему шагу, - сказал он.
Елена не была удивлена. Подавлена, но не удивлена. И при этом, она не была удивлена, когда увидела, что Дамон смотрит то на нее, то на Мэтта, и увидела красную вспышку в его глазах. Казалось, это было отражено на внутренней части его солнечных очков.
- Сейчас, - сказал он Елене. – Я думаю, ты ляжешь на тот камень и наполовину наклонишься. Но сначала...еще один поцелуй, - он посмотрел на Мэтта. – Пойми, Мэтт, ты просто тянешь время. Сначала, может, ты поцелуешь ее волосы, потом она откинет голову назад и ты поцелуешь ее в шею, пока она обнимает тебя за плечи...
«Мэтт, - подумала Елена. – Дамон сказал «Мэтт».»
Это выскочило так легко, так невинно. Внезапно весь ее мозг и тело, казалось, завибрировали,как будто к единственную музыкальную ноту, казалось, затопили ледяным душем. И то, что говорила нота, было не шокирующим, потому что, так или иначе, она уже знала это на подсознательном уровне.