Входящая во Мглу - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Ричардсон cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Входящая во Мглу | Автор книги - Кэт Ричардсон

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Какое интересное предложение, мисс Блейн. Хотела бы я знать, знаете ли вы себе цену.

— Возможно. Учитывая, что, по моему убеждению, вы способны перекусить мне хребет в мгновение ока, — ответила я. — Но Камерон не хуже вас знает, где я и как меня найти. Так что вы решили: сломать мне шею или помочь нам?

Эллис выдохнула в меня облако дыма и подперла рукой заостренный подбородок.

— О, я хочу помочь, поверьте. Камерон… милый мальчик.

Она одарила меня фальшивой улыбкой и откинулась назад на стуле, потягивая из бокала… что-то.

— Что же я могу для вас сделать?

— Камерон не может… приспособиться. Он нанял меня, чтобы восстановить подобие отношений с Эдвардом и как-нибудь получить знания, которыми его обделили. Он полагал, что вы с сочувствием отнесетесь к его ситуации.

— Сочувствие дорого стоит. Что вы предложите взамен?

— Зависит от того, какие карты у вас на руках. Если вы снабдите меня информацией или советом, который меня выручит, я смогу помочь вам. Итак?

— Убейте его.

— Эдварда?

— Конечно.

— Это ваш совет или желание?

— То и другое.

Вампирша подалась вперед, пытаясь загипнотизировать взглядом.

— Эдвард слишком долго стоял у власти, он постарел и делает ошибки. Взгляните хотя бы на Камерона. И он даже не знает о вас. Какой из него лидер, когда он не может защитить нас от одного мальчишки и его, — Эллис снова окинула меня взглядом, слизывая дым с губ, — очень интересной подруги.

Когда я смотрела в ее глаза, казалось, что по мне ползает что-то мерзкое. Эллис продолжала, едва заметно улыбаясь.

— Думаю, настало время заменить его на кого-то помоложе. Кого-то, кто способен посочувствовать молодому человеку, угодившему в беду. Кого-то более зубастого.

Ее губы медленно сомкнулись, скрывая острый как лезвие блеск клыков. Я почувствовала, как наклоняюсь вперед, медленно, онемело дыша.

— Вы его ненавидите.

Эллис подняла брови.

— Ненавижу? О да, — со сладострастной радостью прошипела она. — Каждой каплей заемной крови. Вам было бы так легко напасть днем, когда он слаб. Его даже не надо убивать, просто покажите его слабость.

— Не понимаю.

— Давайте я расскажу вам о нас. Мы как волки, стаю ведет сильнейший. Но если он покажет свою слабость, неуравновешенность, безрассудство, стая разорвет его на части. Он должен быть сильным, должен действовать в наших интересах. Нападите на него, продемонстрируйте его слабость, и его убьют за вас.

— Ясно.

— Да, — прошептала Эллис. — Вам ясно. Когда Эдвард умрет по-настоящему и я займу его место, я, конечно, буду очень, очень благодарна.

Что-то коснулось моей кожи. Стрельнув глазами в сторону, я заметила красную нить движения во Мгле и отшатнулась, глубоко вдыхая и тряся головой. Красная штуковина скользнула прочь и растворилась в воздухе. Я быстро заморгала, отгоняя внезапную сонливость, но не смогла насовсем избавиться от голоса Эллис, звенящего в голове.

— Кто не даст ему убить меня первым?

Она засмеялась, и я постаралась не съеживаться.

— Вы не тянете на угрозу. Кому есть дело до копошащихся насекомых? Когда волна поднимется, будет поздно, и, убив вас, он не остановит бурю. Как раз наоборот. Он будет слишком занят, чтобы давить вас. Обратившись против него, стая разорвет Эдварда в клочки.

Эллис замолчала, облизнула губы и снова отпила из бокала. Поежилась и одарила меня жуткой улыбкой. Я проглотила ком.

— Я не вижу, что Камерон может выиграть от упокоения Эдварда.

— Мою благодарность, — пророкотала она.

Я покачала головой.

— Нет. Не думаю. Я не склонна полагаться на великодушие вампиров, памятуя пример Эдварда. Кто защитит меня от вас?

Эллис заскрежетала зубами.

— Уверяю, я не причиню вам вреда, если вы будете делать, что я скажу.

Я сумела покачать головой.

— Я никого не стану убивать. Я не киллер и не интересуюсь вашими политическими баталиями.

Эллис наклонилась вперед, ее глаза полыхали.

— Тогда какая мне от вас польза?

— Я здесь не для вашей пользы. Я помогаю своему клиенту. Я найду слабые стороны Эдварда, его ошибки, взбаламучу воду, но остальное — ваша забота. И вы останетесь у меня в долгу.

Эллис засмеялась и с силой раздавила сигарету в пепельнице. Отпила из бокала, посмотрела на меня поверх края, рассекая на части своей улыбкой.

— Ладно, пока сделаем, как вы сказали. Но я буду за вами наблюдать.

Эллис подалась вперед и протянула ко мне руку ладонью вверх.

— Дайте посмотреть ваш список.

— Какой список?

— Список имен. Камерон должен был его вам дать, иначе как бы вы меня нашли? Давайте, — потребовала она, маня кровавым загнутым ногтем.

Я вытащила список. Эллис схватила его и прочитала. Новый огонек зажегся в ее глазах.

— О, очень интересно…

Она достала ручку из крошечной сумочки и написала внизу еще одно имя: Виган.

— Вот, — сказала Эллис, кидая мне лист в знак окончания аудиенции. — Начните с Карлоса. Это должно вышибить землю из-под ног Эдварда. И не беспокойтесь — я его отвлеку. Обещаю. К тому времени как вы закончите со списком, проблемы Эдварда только начнутся.

Я встала из-за стола и направилась к выходу. Я чувствовала на себе ее взгляд всю дорогу до лифта, словно ледяные волны окатывали спину. Я не хотела слушаться приказов Эллис, хотя что-то исподволь заставляло меня подчиниться. Я взглянула на список, пока лифт ехал вниз. К несчастью, ближайшим вампиром оказался Карлос. Если сегодня я хотела поговорить еще с кем-нибудь, другого выбора не было.

Я шла по вестибюлю, когда завибрировал пейджер. Пришлось воспользоваться телефоном консьержа. Трубку поднял Камерон.

— Где ты? — спросила я.

Голова пульсировала, та же боль нарастала во внутренностях.

— У Сары. Гм… она передает тебе привет и говорит, что взяла двух хорьков вместо одного.

— Рада за нее. Я только что поговорила с Эллис, и дела наши… в общем, все гораздо сложнее, чем я думала. Мы можем встретиться сегодня?

— Нет. Завтра. Скажем, через час после захода солнца, который в… восемь двадцать семь… значит, в половине десятого?

— Хорошо. Увидимся. А сейчас я поеду к Карлосу.

— О господи… будь осторожна, Харпер. Если не увижу тебя завтра, по крайней мере, буду знать, с кого спросить.

— Спасибо за доверие, Камерон.

Выходя из отеля, я посмотрела на часы. Было двенадцать тридцать девять, и мой желудок скручивало от ужаса. Я не хотела организовывать дворцовые перевороты, тем не менее рассказ Эллис об особенностях поведения вампиров навел меня на мысль. Я не знала, справлюсь ли, но другие варианты казались малодейственными. Придется поверить Эллис на слово, что она меня прикроет. Если достаточно ненавидит Эдварда, прикроет. Я ставила на ненависть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию