Все или ничего - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Лэниган cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все или ничего | Автор книги - Кэтрин Лэниган

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— И не проси. Это будет мой подарок тебе на новоселье.

Добро пожаловать домой. Мори! Я рада, что ты вернулась.

Морин оглядела засыпанный опилками пол, новый потолок, покоробившиеся стены и обняла свою новую подругу.

— Я тоже рада.

* * *

— Ничего у тебя с ней не выходит, — холодно сказала Барбара сыну.

Они разговаривали в ее в кабинете, занимавшем все левое крыло дома. Здесь были беленые стены и полы из мексиканской мозаики, застеленные персидскими коврами, которые бабушка Барбары купила в Индонезии в 1842 году. Барбара сидела в красном испанском кресле с высокой спинкой — очень старинном и невообразимо дорогом (оно принадлежало королеве Марии Луизе, умершей в 1714 году).

Александр кипел в душе, но сдерживал свои чувства. Ему слишком часто приходилось спорить с матерью, и он знал правила игры.

— Подожди. Не могу же я прямо сейчас взять и сделать ей предложение. Так я ее просто спугну.

— Она в одиночку везет на себе огромное ранчо. Уэс сказал мне, что она заказала втрое больше кормов, чем надо.

Они сгниют, прежде чем она их израсходует. И такие ошибки она совершает на каждом шагу.

— Вот и радуйся. Значит, когда-нибудь она не выдержит и откажется от своей земли.

— Да, ты прав. Наверное, со временем она поймет, что совершила самую большую ошибку, оставив себе это ранчо.

У нее нет ни способностей, ни знаний, ни силы воли, чтобы им управлять.

— В этом я не уверен. Она не так уж и беспомощна.

Александр вспомнил, как она обставила его в Остине… еще один промах, который ему, по счастью, удалось скрыть от матери.

Барбара сняла трубку нового, программируемого телефона, установленного неделю назад. Нажатием одной кнопки она могла автоматически набирать больше двух дюжин номеров. Барбара питала слабость к механическим штучкам с кнопками. Она взглянула на Александра:

— Какой телефон у Морин?

— 445-4568. А что?

— Сейчас узнаешь. — Она набрала номер. — Морин?

Добрый день, это Барбара Котрелл. Какие у вас планы на День благодарения? Мы с Александром хотим пригласить вас на обед. Вы сможете оказать нам эту честь? Прекрасно. Мы будем обедать около трех. Я скажу Александру, чтобы он заехал за вами в два и привез к коктейлю. До встречи.

Барбара положила трубку. Красный огонек на телефоне погас, показывая, что линия освободилась, и тут же затренькал звонок. Прежде чем ответить, она махнула рукой, отпуская сына.

— Смотри не опоздай на обед, Александр.

Но он не нуждался в этом предупреждении.

* * *

Морин прекрасно выглядела в черной шелковой юбке и белом свитере из ангорки с аппликацией из стразов. Она стояла рядом с пылающим камином, пытаясь согреться. В Техасе было не по сезону холодно, а в машине Александра не работал обогреватель.

Шейн вошла в гостиную, как всегда, с театральной помпой. На ней были джинсы с дырками на коленках, черно-белые сапоги с большими отворотами, носки в блестящую полоску и тонкий шерстяной кардиган с большим воротником по моде середины пятидесятых годов. Светло-русые волосы топорщились во все стороны, как солнечные лучи На веки девушка нанесла четыре оттенка розового, на щеки и вдоль бровей наклеила блестки. Она перевела взгляд с Морин на Александра:

— Где мама?

— Я вижу, ты решила одеться к обеду в консервативном стиле, — отозвался Алекс, — может, сначала поздороваешься с нашей гостьей?

— Привет, — буркнула она, — где мама?

— Прямо за твоей спиной, — сказала Барбара, проплывая мимо дочери.

Она была, как всегда, красиво одета, и Морин впервые заметила, как удивительно похожи Барбара и Шейн. Шейн была чудаковатой копией матери. Морин спросила себя, не кроется ли причина их натянутых отношений в обычной женской зависти, но тут же отбросила эту мысль. Ни Шейн, ни Барбара никогда не стали бы завидовать друг другу.

— Что ты хотела, Шейн? — спросила Барбара, усаживаясь на старинный диван.

— Ничего. Просто поинтересовалась, где ты.

Александр хмуро покосился на сестру. Слава Богу, сегодня она не под кайфом. Он надеялся, что обойдется без неприятных сцен, но все же держался настороже.

— Я рада, что вы смогли нас посетить, — сказала Барбара.

— Я тоже рада, что вы меня пригласили. Спасибо. Если бы я осталась дома, мне впервые в жизни пришлось бы оправлять День благодарения одной.

Шейн сидела на диване напротив матери. Она постоянно ерзала, пила залпом бокал за бокалом и брала маслины горстями, точно это были соленые орешки.

Девушка внимательно слушала, как Морин рассказывает о своих отношениях с дядей, о том, как он ее любил. И чем больше говорила Морин, тем сильнее Шейн ее ненавидела Она не могла понять, что такого особенного в этой высокой, худой брюнетке. Чем она лучше ее? Почему-то у нее, Шейн, никогда не было любящих родственников — ни дяди… она покосилась на Алекса… ни брата.

У нее была только Барбара… А Барбара — это другое Шейн всегда ставила своей целью разозлить мать. Правда, сегодня вышла осечка. Она потратила целых два часа на этот нелепый наряд и макияж, а старая ведьма едва удостоила ее взглядом. Обидно! Что ж, наверное, пора поменять тактику и придумать новый способ вывести маму из себя Ибо, если Барбара на нее злится, значит, она еще не утратила к ней интерес.

Барбара, казалось, с удовольствием слушала рассказ Морин о дяде, но на самом интересном месте она вдруг поднялась, перебив ее вопросом:

— Ну что, пойдем обедать?

Девушку покоробила невежливость Барбары. Морин заметила, с какой живостью Александр подхватил их бокалы и, поставив на кофейный столик, вывел ее в столовую. Даже непокорная Шейн не посмела ослушаться матери. Морин с удивлением наблюдала эти странные узы власти и борьбы, скреплявшие семью Котреллов.

За традиционным праздничным обедом Барбара держалась раскованно, почти фамильярно. В ней не было и следа той надменной сдержанной женщины, которую Морин видела на барбекю почти два месяца назад.

Шейн вела себя за столом необычно тихо. Морин вспоминала ее вызывающие выходки на барбекю и сегодняшнюю вульгарность за коктейлем и не могла понять: когда же эта девушка была настоящей — тогда или сейчас? И самое главное, понимала ли это сама Шейн?

Когда горничная принесла кофе и поднос с десертом, Шейн резко встала.

— Теперь я могу идти? — спросила она тоном капризного ребенка.

— Мы еще не закончили, — холодно отозвалась Барбара.

— Я сделала, как ты просила, — битый час проторчала на твоем праздничном вечере. Можно мне наконец уйти? — Да, - уступила Барбара, дабы избежать скандала.

Шейн задержалась в дверях и оглянулась на Морин. Эта девушка ей не нравилась. Она обладала такими качествами, которых не было у нее самой, а это очень раздражало. И все же она сочувствовала Морин. Шейн не отличалась особым умом, но и дурой тоже не была. Она видела, что мать и братец затягивают Морин в ловко сплетенную паутину, из которой нет выхода. А уж что такое паутина Котреллов, Шейн знала не понаслышке — она пыталась вырваться из нее всю свою жизнь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию