Суматоха - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Хендрикс cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Суматоха | Автор книги - Лиза Хендрикс

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Кажется, почти все собрались, – толкнула подругу Зоэ. – Если Джон Б. не откроет на три минуты раньше, придется обойтись без него.

Рейн огляделась:

– А где Арни и Фред?

– Не знаю, но обещали явиться. Ты иди, а я приведу их чуть позже. Как тебе мысль насчет маленькой заварушки?

– Да, старомодный марш протеста, – сказал Поли. – Мы бы перекрыли мост.

– О, это принесло бы нам популярность, – ухмыльнулась Зоэ.

– А если разрисовать склад и все остальное так, чтобы они выглядели как бы покрытыми гнилью? Можно найти большой грузовик с распылителем и сделать это минут за тридцать.

Закрыв глаза, Рейн выслушивала идеи своей команды. Некоторые были выполнимы, а парочка даже юридически законна.

У двери наконец появился Джон Б. , и члены ФУЗЕ вошли в магазин. Следующие несколько минут были потеряны, слышался только гвалт двенадцати человек, которые выкрикивали заказы.

Когда все принялись намазывать сливочным сыром теплые бублики, Рейн не выдержала:

– О’кей, ребята, я вами горжусь. Все идеи хороши, но я еще раз продумала нашу стратегию и… – Она глубоко вздохнула. – Я думаю, не стоит организовывать новую акцию.

– Что?

– Я против…

– Нами только-только заинтересовалась пресса… Крики, возражения. Рейн потребовалось несколько минут, чтобы всех успокоить.

– Я знаю, – сказала она. – Но это вряд ли поможет нам продвинуться далеко вперед. Давайте хотя бы попробуем другие методы.

– Рейни… – с беспокойством начала Зоэ.

– Господи, Зоэ. Не таким путем.

– А что за путь? – спросила Тереза. Однако Рейн сделала вид, что не слышала.

– Дело в том, что за прошлую неделю я достаточно хорошо изучила Мейсона Александра. Для тех, кто не знает: владельцем ММТ является «Александр индастриз».

– Ох! – вздохнули, кажется, все одновременно.

– Поэтому ты продаешь нас, – обвинил ее Поли.

– И здание будет, – добавил Марк.

– Нет, – твердо сказала Рейн. – Я по-прежнему намерена сделать все возможное, чтобы остановить строительство. Но я спорила с Мейсоном…

– С Мейсоном? Звучит неплохо.

– Не вредничай, Марк, – осадила Зоэ.

– Вчера я говорила с Мейсоном, – повторила Рейн, – и по его словам поняла, что устраивать грандиозную сцену – не лучший способ достучаться до него. Он не любит спектакли, ибо сам их ставит. Да, со стеной получилось хорошо, она привлекла к нам внимание, но Мейсон собирается прибегнуть к услугам юристов, если мы опять потревожим его семейство. Думаю, выбрав подходящий момент, я смогу объяснить все спокойно, логично, и он услышит то, что мы пытаемся ему сказать.

– Ты пробовала говорить целый год.

– Да, – кивнула Рейн, отпивая кофе. – Я писала письма, говорила до посинения, рассылала письма, но вряд ли хоть одно письмо или слово дошло до Мейсона. Я имею в виду до него лично, а теперь у меня есть возможность разговаривать непосредственно с ним.

– Секунду, – встряла Зоэ. – Разве ты не пыталась сделать это всю неделю, разве не потому гуляла с ним?

– Ты знала, что она водится с врагом?

– Заткнись, Маркус. Ты сказала мне, что вы не могли поговорить даже про фен шуй.

– Я пыталась несколько раз, но моменты были неудачные, все семейство оказалось в сборе… и… В общем, не получилось. А если мы устроим своего рода деловое совещание один на один, со всеми диаграммами, картами и вычислениями…

– Эй, где наша бесстрашная леди? – крикнул с порога Арии и направился к Рейн. – Надеюсь, ты оценишь, и я получу награду.

– Сядь, Арни, – рявкнула Зоэ. – Не будет тебе награды.

– Да? Ты же обещала. Я свое дело сделал, так что хочу приз.

– Рейн собирается поговорить еще раз.

– Она может поговорить, но я уже оттоптал себе все ноги. Я и мои приятели. Вот, проверьте.

Арни бросил на стол пачку в желтой бумаге, снял верхний лист, и они с Поли начали разворачивать плакат шестифутовой длины, на котором вопили большие черные буквы:

«Долой бизнес! «

Рейн понадобилось несколько секунд, чтобы разглядеть строчку помельче и такую яркую. «Если строительство начнется, то мы, возможно… « Еще через несколько секунд она заметила в самом низу коротенькую подпись:

«Свет ФУЗЕ».

– Ого, – воскликнула Зоэ. – Берет за сердце, правда?

Никакого ребячества. Рейн пожалела, что они не додумались до этого неделю назад. С некоторыми поправками вышло бы даже лучше, чем со Стеной.

К Арни потянулись с рукопожатиями.

– Шедевр, старик.

– Пробрало бы весь Фримонт, – согласилась Тереза. – Люди пошли бы на штурм баррикад.

– Ребята, вы еще не видели картинки, – сказал Арни, раздувшись от гордости. – Пойдите на улицу и посмотрите.

Столы мигом опустели. Зоэ схватила Рейн за руку:

– Пошли.

Они протолкнулись к двери, и Рейн застонала. На каждом фасаде магазинов, за исключением заведения Джона Б. , висел плакат с призывом «Долой бизнес! «.

Рейн боком выскользнула на улицу.

– Арни, что ты наделал?

– Здорово, да? – сказал тот. – На весь квартал у меня ушло около пяти минут.

– Арни, ты идиот, – выругалась Зоэ. – Ведь речь была только об идее.

– Да, но я знал, что это хорошо, поэтому сам все сделал, зачем терять время? У нас была пара сотен экземпляров, вот что осталось. Мы расклеили их повсюду.

Рейн взглянула на пачку в его руке. Штук двадцать, не больше.

– Только не говори мне, что ты развесил почти две сотни.

– Конечно. Друзья мне помогли.

– Где развесили?

– Везде. Мы даже налепили сколько-то штук на здание Эдоуб, охранники не заметили.

Рейн глубоко вздохнула, пытаясь сохранить хладнокровие.

– Арни, а ты позаботился… не знаю, как точнее выразиться… Ты спросил хозяев, прежде чем все наклеить?

– Еще чего. Когда мне пришла в голову идея, все уже было закрыто. Но я оставил записки, чтобы объяснить ситуацию. Тебе могут позвонить…

– Мне? Позвонить?

– Эй, у меня же телефон в баре, туда не дозвонишься.

– Ты указал в записках мой номер?

– И твое имя, – смутился Арни.

– О Господи! Дай мне силы сдержаться и не убить его! – воскликнула Рейн и повернулась к остальным. – Все надо снять

И немедленно. Каждую бумажку. – Она побежала к ближайшему магазину и сорвала плакат. Все молча наблюдали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению