Заговор невест - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Хендрикс cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заговор невест | Автор книги - Лиза Хендрикс

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Один раз. Меня зверски тошнило.

– Против этого есть средства, – заявил он и тут же начал перечислять некоторые из них. Он явно любил ходить под парусом и хотел, чтобы все остальные полюбили это занятие так же, как и он сам.

Пусть они и не встретили толпы людей, но почти все, кто им попадался, окликали Брайена по имени. Он отвечал на их приветствия, с некоторыми останавливался поговорить. К удивлению Тары, все разговоры были очень дружескими. Совсем не такой реакции она ожидала от местных жителей по отношению к человеку, который погубил их деревню, превратив ее в провинциальный городок.

Но если вспомнить, комитет на заводе сначала был настроен весьма враждебно, однако все изменилось, стоило Брайену пустить в ход свое обаяние, какого она не ожидала от него при его обычной задиристости.

– Кажется, вас хорошо знают в городе, – заметила Тара.

– Я познакомился с жителями Крук-Мила, когда мы решали, строить ли здесь завод.

Тара сдержала улыбку. Он только что дал ей то начало для репортажа, которое ей было необходимо. Но ей придется двигаться медленно. Поскольку они отправились на прогулку, он может просто взять и уйти, если ее вопрос ему не понравится.

– Как вы принимаете подобные решения? Где строить завод или склад.

– Это долгий процесс, но все сводится к тому, что мне было необходимо место для фабрики, а Крук-Мил нуждалась в рабочих местах. Мы пришли к соглашению.

К соглашению, которое оказалось весьма выгодным для компании «Ханрахан Лтд», как подозревала Тара. В других деревнях дело обстояло именно так.

Они прошли немного дальше, где кирпич и штукатурка старой деревни сменились городскими строениями из бетонных блоков. Отсюда дорога вела к заводу.

Брайен остановился и несколько секунд смотрел на магазин «Сделай сам», вокруг которого деловито сновали машины и люди, и вдруг, нахмурившись, повернулся к ней.

– Давайте вернемся.

– Что-то не так? – спросила Тара, когда они пошли назад, в ту сторону, откуда пришли. Она бросила взгляд на Финна, тот кивнул. Он продолжал снимать.

Брайен махнул рукой, в сторону новых построек.

– Какое уродство! Удивительно некрасиво.

– Таков прогресс, – возразила Тара.

– Тем не менее мне очень не нравится, что он захватил центр городка.

– Это имеет для вас значение? – удивленно спросила Тара.

– Конечно. Я пришел в эти деревни не для того, чтобы их уничтожить.

– Но вы их все же уничтожаете! – выпалила она, тут же осознав свою ошибку. – Я хочу сказать, что, когда вы строите крупные предприятия, это обязательно меняет все в худшую сторону.

– Почему же в худшую? Почему перемены не могут быть в лучшую сторону?

Его слова поразили Тару. Она пристально посмотрела на него и впервые заметила вокруг его глаз морщинки.

– Почему вы строите здесь свои фабрики? – спросила она тихо.

– Я вам уже говорил. Деревням нужны рабочие места. Им нужен приток денег. Им нужно, чтобы молодые люди оставались здесь, а не переезжали в крупные города. Если мы будем строить предприятия в таких городах, как Дублин, мы только усугубим проблему.

– Некоторые из самых крупных предприятий Ханраханов находятся в Лимерике, Дублине и Голуэйе, – возразила она.

– Более старые – да. Мы, как и все другие компании Ирландии, строили все крупные предприятия в городах. Но потом нам пришло в голову, что сельская местность будет продолжать терять молодую кровь до тех пор, пока кто-нибудь не начнет строить здесь, чтобы дать людям работу, удержать дома и снять с пособия по безработице. Именно так мы теперь и поступаем. Во всяком случае, пытаемся.

Его слова ошеломили Тару.

– Вы хотите сказать, что пытаетесь спасти эти бывшие деревни? Крук-Мил, Траллок, Данлоу?

– Это звучит несколько высокопарно. – Он поморщился и посмотрел на часы. – Извините, но нам придется продолжить разговор позднее. У меня дела на заводе, и, боюсь, я не смогу позволить вам это снимать. Нужно решить кадровые вопросы. Вот и машина. Я подвезу вас к вашему фургону.

Пока они ехали к заводу, Тара старалась собрать воедино разбегающиеся мысли. Спросив, почему он принялся за деревни, она ожидала услышать рассуждения об инфраструктуре, демографии, географии и особенно об экономической инициативе. Она точно знала, что компания «Ханрахан Лтд» добилась снижения налогов, отказа от землепользования и всяких иных льгот в обмен на разрешение начать строительство в некоторых деревнях.

Но если верить Брайену, им двигали иные мотивы. И ей никак не удавалось прогнать от себя эти мысли.

Брайен оставил их у ворот фабрики и еще раз пообещал, что они закончат интервью в другой раз. Когда он вошел в здание, Финн тихо свистнул:

– Вот и накрылась теория о хищнической эксплуатации капиталистом обедневших трудящихся масс.

Она смотрела на дверь, за которой исчез Брайен.

– Я не очень в этом уверена. Конечно, легко провозглашать социальную сознательность, если не надо подтверждать ее на деле.

– Но это не вписывается в ту передачу, которую мы задумали, не так ли?

– Замолчи, Финн.

Она села в фургон и захлопнула дверцу. Он уложил камеру и сел за руль.

– Куда дальше, капитан?

– Домой.

– В Дублин?

– В Килбули, тупица! Мне надо кое-что проанализировать.

– А, хорошо. Я смогу заняться рыбной ловлей.

– Тебе не надоедает ловить рыб лишь для того, чтобы выпускать их на волю?

– Никогда. Но я навел справки и выяснил, что их могут для меня поджарить в кафе Дигана по фунту за штуку. Сегодня ночью река содрогнется при виде Финна Великолепного!

– Ты хочешь сказать – форель содрогнется?

– Крисси, подожди.

«Что там еще?» – удивилась Крисси. Оуэн стал теперь таким раздражительным, потому что ему приходится приезжать на рассвете, чтобы обеспечить булочную свежей выпечкой, а затем ехать в гостиницу Энниса, где он работал дневным портье. Она предлагала ему, что будет день-другой делать всю работу, и печь – и стоять за прилавком, – чтобы только дать ему выспаться, но он настоял, что это его подарок их родителям.

Поэтому отец и мать сейчас путешествовали по Греции, а ей приходилось мириться с причудами брата.

Она закончила розу из розовой глазури, над которой трудилась, и, насадив ее на гвоздик, чтобы она застыла, вытерла руки и пошла к двери.

– Почему здесь так темно?

– Вот об этом я и пытался тебе сказать, – проворчал Оуэн. – Большая рабочая лампа только что перегорела. Где папа держит новые лампочки? Я посмотрел в чулане, но там ничего нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению