Свободен для любви - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Гордон cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свободен для любви | Автор книги - Ричард Гордон

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Расскажи мне немного про свою работу, — попросил он. — У тебя ведь, судя но всему, блестящая карьера.

— Ну, не совсем, — сконфузился я, втайне польщенный. — Даже рассказывать-то еще особенно нечего. Получил диплом, позанимался общей практикой, потом снова вернулся в больницу Святого Суизина. В родные пенаты, так сказать. Но я твердо рассчитываю сделаться штатным хирургом.

— Замечательно!

Полковник Плюшкиндт подлил мне еще портвейна. Мы дружно выпили.

— Можно, Ричард, задать тебе… э-э… вопрос личного характера? — осведомился он.

— Конечно, сэр, — ничего не подозревая, ляпнул я. — Спрашивайте о чем пожелаете. — Впоследствии-то, конечно, я понял, что поторопился.

— Сколько ты… э-э… зарабатываешь?

— О, тут никакой тайны нет, — расхохотался я, уже находясь во власти хмельных паров. — Пока-то нас, разумеется, сэр, в ежовых рукавицах держат. За жилье и еду, правда, нам платить не приходится, ну а наличными выходит триста фунтов в год. Впрочем, года через четыре я уже должен зарабатывать больше тысячи.

Полковник обдумывал мои слова, сосредоточенно попыхивая сигарой.

— Что ж, — в конце концов согласился он, — для начала, наверное, это и неплохо.

— Да, сэр, — охотно поддакнул я, готовый в эту минуту согласиться с чем угодно.

— Впрочем, сейчас тебе, должно быть, деньжат не хватает, верно? — добавил полковник. — Как-никак кольца придется покупать и все прочее.

— Кольца? — недоуменно вылупился я.

О каких кольцах болтает этот отставной служака? Для своих дурацких птиц, что ли? Нет, при чем тут я… Может, о гимнастических? Тоже вряд ли. Я последовательно отверг также кольца Сатурна, годичные и парашютные, когда полковник наконец пояснил:

— Мать настаивает на бриллиантовых, — и глупо захихикал.

Тут меня осенило. Пол вдруг закачался, портвейн во рту мигом вскипел, а сигара, торпедой вылетевшая из моей руки, угодила прямо в нос мирно дремавшему Кромвелю, который с истошным визгом подскочил до потолка и подозрительно уставился на меня.

— Полегче, дружок, полегче! — засуетился полковник, заботливо хлопая меня по спине. — Не в то горло проскочило, да?

Прошла целая минута, прежде чем я смог выдавить:

— Портвейн… слишком крепкий, наверное.

— Да, — с гордостью закивал полковник. — Слабого не держим, мой мальчик. Ха-ха-ха! Ну ладно, пойдем, с семьей пообщаемся.

Я слепо засеменил за ним в гостиную, выглядя, должно быть, как Йен во время очередного закидона.

Остаток вечера я просидел как в тумане. Словно отходил от глубокого наркоза. Джоан выразила уверенность, что мы подружимся, а Йен настаивал, что я должен непременно познакомиться с каким-то Лайонелом. Папаша без конца показывал мне фотографии с разных войн, а мамаша держала меня за руку, счастливо кудахча и без конца приговаривая, как она рада. В конце концов она не выдержала и разрыдалась. Жирный кот — то ли Кришна, то ли Рабиндранат — устроился у меня на загривке, а паршивый Кромвель надул лужицу у самой моей ноги.

— Значит, он тоже вас полюбил! — радостно заявила Джоан, хлопая в ладоши.

Немного придя в себя, я сослался на головную боль, флюс, колики, бессонницу и ночное дежурство и под разочарованные возгласы начал прощаться. Однако свободу мне удалось купить лишь ценой обещания приехать в воскресенье к чаю и познакомиться с тетями, дядями, а также бывшими сослуживцами полковника.

По пути в больницу Святого Суизина сестра Плюшкиндт заботливо укутала меня шарфом.

— Бедненький Ричард, — проворковала она, — папочкин портвейн и вправду крепкий. Но не переживай, ты очень понравился всем моим домочадцам. Пора ведь было, чтобы они все про нас узнали, да?

Глава 17

Едва вернувшись в больницу, я сломя голову влетел к Гримсдайку.

— Господи, что случилось? — ошарашенно спросил он, вскакивая с кровати, на которой безмятежно возлежал в атласном малиновом халате. — На тебя набросился призрак пациента, которому ты отрезал не ту ногу?

— Выпить! — потребовал я, бессильно плюхаясь в кресло. — Скорее!

— Изволь, старина. Ты так мерзко выглядишь, что, пожалуй, и я пропущу стаканчик с тобой за компанию.

Отложив книжку, Гримсдайк полез в комод, предусмотрительно установленный в каждой из наших комнат, и достал из него бутылку джина. Затем принес из ванной второй стакан — явно для полоскания зубов — и налил нам обоим. Дождавшись, пока я осушил свой стакан, Гримсдайк вставил в глаз монокль и торжественно произнес:

— Теперь расскажите доктору все!

Я поведал ему свою горестную историю, но гнусный негодяй только покатился со смеху.

— Лично я ничего смешного тут не нахожу, — обиженно сказал я. — Держался с этой гусыней как настоящий рыцарь и вот что получил взамен! Не успел и глазом моргнуть, как все эти полковники, невротики и фокстерьеры начали хлопать меня по спине, писать мне на ноги и заверять, как, мол, славно, что скоро я вступлю в их дурацкую семейку! И что, черт побери, она могла им всем порассказать?

— Да, старина, влип ты по самую макушку, — еще больше развеселился Гримсдайк.

— Как будто я без тебя этого не знаю! — огрызнулся я. — Вопрос в том, как, черт возьми, теперь выпутаться из этой передряги?

Гримсдайк отхлебнул из своего стакана.

— По-моему, проще всего взять и жениться на этой милой девушке.

— Жениться! — Мне показалось, что я ослышался. — Ты сказал — жениться? Ты что, совсем рехнулся? Ты хоть видел ее родственничков? На тебя наскакивали датские доги? Навухо… Недоносок и Гризлипальди. А от двух или трех сотен их котов вонища стоит, как в коровнике. Нет, я с этой шайкой в один океан не войду!

— Выпей еще, — примирительно предложил Гримсдайк.

— Спасибо. Налей, пожалуйста.

— Предположим, ты все же женишься на сестре Плюшкинд… — задумчиво продолжил он.

— Дт, — поправил я. — Плюшкин-дт.

— Хорошо, Плюшкиндт. Так вот, самое страшное — первая встреча с семьей — для тебя уже позади. Другие, наоборот, шли знакомиться со счастливыми слюнями и распростертыми объятиями, а пару минут спустя их уже вышибали под зад коленкой. Ты же ухитрился провести этих милых людей и каким-то непостижимым образом произвел самое благоприятное впечатление.

Я свирепо зарычал. Гримсдайк сделал вид, что не заметил моего гнева.

— Далее, как справедливо заметил наш ветеран, вам понадобятся кольца. Медяшки, которые дружка вечно теряет у церковного алтаря, стоят пару фунтов, вы же выберете дорогие золотые кольца. Тебе придется оплатить и объявление в «Таймс», после чего твой почтовый ящик несколько недель кряду будет ломиться от предложений услуг фотографов и цветочных магазинов, а также торговцев противозачаточными средствами. Все твои приятели-холостяки начнут хлопать тебя по спине и поздравлять с подвалившим счастьем, будучи при этом свято уверены, что на самом деле везунчики они, а вовсе не ты. Все станут наперебой предлагать тебе выпить с ними, но тебе будет некогда ввиду того, что придется все свободные вчера просиживать с невестой и обсуждать бесконечные детали свадебной церемонии. К тому времени ты уже окончательно уверишься, что не хочешь жениться, но все пути к отступлению…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию