Дело вкуса - читать онлайн книгу. Автор: Колетт Кэддл cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело вкуса | Автор книги - Колетт Кэддл

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

– Ну, я бы хотел забрать книги. – Он бросил жадный взгляд на стопку кулинарных книг в буфете. – И настольную лампу из кабинета.

Лиз улыбнулась:

– Хорошо. Забирай и стол тоже.

– О нет. Мне он не нужен, – ответил Крис.

– Прошу тебя. Его подарила твоя мать. Он должен быть у тебя.

Крис улыбнулся:

– Спасибо.

Лиз отвела глаза. Рядом с незнакомым, притихшим Крисом она чувствовала себя неловко. Открыла дверцу духовки.

– Вроде готово. Позови, пожалуйста, Люси.

Крис поднялся в комнату дочери, а Лиз пока накрывала на стол. Достала из холодильника миску с салатом и бутылку шабли. Когда Коннолли вернулся, она открывала вино. Люси беспрерывно тараторила.

– Я не буду, – сказал Крис, когда жена подошла наполнить его бокал.

Промолчав, Лиз разложила лазанью по тарелкам и села на свое место. Крис расспрашивал Люси о школе, о ее друзьях, и Лиз расслабилась, почти с удовольствием переживая редкие мирные минуты семейной жизни. Раньше они никогда так не обедали, с грустью подумалось ей. В тех редких случаях, когда Крис садился за стол с женой и дочкой, он обычно утыкал нос в газету. А сегодня был внимателен, смешил Люси, и девочка пришла в восторг. Лишь однажды возникла неловкость, когда Люси заговорила об Эдварде, но Крис лишь натянуто улыбнулся и промолчал.

– Люси, завтра я уезжаю в Голуэй, – сказал он, когда Лиз собирала тарелки.

Люси насупилась, нижняя губа задрожала:

– Но я думала, ты еще много недель будешь с нами.

– Все изменилось. Мне нужно ехать сейчас.

– Я не хочу, чтобы ты уезжал, – упрямо тянула Люси.

– Не капризничай, Люс. Мы же уже все обсудили, помнишь? Мне нужно поехать туда, чтобы подготовить для тебя комнату. Это будет самая замечательная спальня в Ирландии, как у принцессы. Наверняка больше ни у кого в школе нет загородного дома.

При этих словах Люси слегка приободрилась:

– Какого цвета будут стены?

– Какого захочешь, – пообещал Крис. Его глаза подозрительно блестели.

– А можно привезти с собой игрушки?

– Конечно. Хотя, полагаю, там у тебя тоже должны быть свои игрушки. Как думаешь?

Люси благодарно кивнула, и Крис порадовался, что дочка еще не достигла того возраста, когда взятки уже не действуют. Обняв ее, он подмигнул Лиз:

– Нам будет здорово вместе.

– А мамочка сможет приезжать в Голуэй?

– Конечно, – тихо ответил Крис, наблюдая за Лиз. – Когда захочет.

– Ты поедешь со мной, мам? – Люси серьезно смотрела на мать.

– Посмотрим. – Лиз яростно скребла кастрюлю, отгоняя слезы.

– Ты не знаешь, когда «Ше ну» снова откроется? – спросил Крис, прерывая ее размышления.

– Через месяц, не раньше, – ответила она, повторяя слова Эдварда.

– «Ше ну» никогда не станет прежним. Ребята из «Мишлен» не оставят их в покое. Наверняка они потеряют звезду.

Лиз повернулась как раз вовремя, чтобы заметить самодовольное выражение на лице мужа. Сердце ее сжалось.

– Решай, какие книги хочешь забрать с собой, – холодно произнесла она. – А я пойду посмотрю, не остались ли где твои вещи.

– Отлично! Пойдем, принцесса, – сказал Крис, поднимая Люси на руки. – Поможешь папочке.

* * *

Два часа спустя Лиз стояла в дверях, провожая супруга, а Люси бежала за машиной, размахивая руками и крича.

– Что за суматоха?

Обернувшись, Лиз увидела на подъездной дорожке Дженни Макдермотт.

– Привет, Дженни! Проходи.

Кэрол увязалась по дороге за Люси, и теперь две подружки возвращались вприпрыжку, взявшись за руки.

– Крис приезжал, – объяснила Лиз, провожая Дженни в дом. – Завтра едет в Голуэй.

– О!.. – Дженни широко раскрыла глаза.

– Пойдем посидим в саду, – предложила Лиз, взяв из холодильника бутылку вина. – Люси, покажи Кэрол, что папа тебе подарил.

Стоял необычно теплый для позднего лета день, и в саду было очень красиво. Дженни расположилась в большом садовом кресле, сдвинула на нос солнечные очки и взяла бокал из рук Лиз.

– Вот это жизнь!.. – довольно промурлыкала она.

Поставив бутылку в тень, Лиз села рядом.

– Я чуть было не сказала, что готова поехать с ним, – призналась она.

– Правда? – ахнула Дженни.

Лиз кивнула:

– Но потом он выдал очередную мерзость, и я очнулась.

– И слава богу! – хохотнула Дженни.

Лиз насупилась:

– Ты его даже не знаешь. Почему так уверена, что я поступаю правильно?

Дженни смущенно заерзала в кресле:

– Я знаю только то, что ты мне рассказывала и что говорил Эдвард.

– И что он говорил? – прищурилась Лиз.

– Ничего особенного – ты его знаешь. Но в тот день, когда ты должна была поговорить с Крисом о разрыве, он места себе не находил.

– Ни к чему было так переживать за мою безопасность. Крис в жизни не поднял бы на меня руку.

Дженни глотнула вина и промолчала.

– Просто мне грустно, что все так вышло, – пояснила Лиз спустя минуту. – Сегодня мы сидели и обедали втроем, смеялись, шутили – это было так здорово. Почему, когда мы жили вместе, такого не случалось? Я все время чувствую себя виноватой, что не спасла наш брак.

– Для танго нужны двое, – твердо произнесла Дженни. – Прекрати укорять себя. Зря тратишь время.

– Наверное, ты права, – уныло согласилась Лиз.

– Ну все, хватит хныкать! Что ты сделала для продвижения твоего нового бизнеса?

От удовольствия Лиз залилась краской. «Твоего бизнеса»… Так приятно это слышать.

– По правде говоря, не было времени подумать из-за пожара и прочих дел.

– Как Стефани?

Лиз покачала головой:

– Хотела бы я знать. Так с ней и не поговорила. И что сказать? Мне очень жаль, что мой муж убил твоего ребенка?

Дженни сжала ее запястье:

– Ты тут ни при чем. Она твоя подруга. Позвони ей!

Лиз кивнула, глотая комок:

– Хорошо.

Дженни тепло пожала ей руку:

– Так как же твой бизнес? Ты же не передумала, правда?

– Нет, – вяло улыбнулась Лиз. – Даже опробовала некоторые рецепты, но это не так просто, как работать в ресторане. Мне нужно подумать, какие блюда я могу готовить дома, рассчитать срок хранения продуктов, цену блюд. Это самое сложное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию