Дело вкуса - читать онлайн книгу. Автор: Колетт Кэддл cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело вкуса | Автор книги - Колетт Кэддл

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Отсрочку на шесть месяцев.

– Слишком долго, – промямлил он с опаской.

– Кроме того, я предлагаю вычесть из твоей доли пятнадцать процентов, чтобы компенсировать ущерб.

– Так, послушай-ка меня! Ничего у вас не выйдет. Ничего не выйдет! – взорвался Крис.

– Это самое малое, что ты можешь сделать, чтобы загладить вину, – тихо ответила Стеф.

– Пять процентов, – буркнул Крис.

– Десять, – парировала Стеф.

– Ты уверена, что они будут молчать? Конор? Пат?

– Да, – пообещала Стеф.

– Хорошо, – смирился Крис. – Составляй новый контракт, я все подпишу.

Стеф открыла портфель и протянула ему два листа бумаги.

Крис злобно сверкнул заплывшими глазками:

– Ты не слишком ли самонадеянна?

Стеф безразлично взглянула на Коннолли. На самом деле она заготовила два варианта контракта: на пять и десять процентов. Расписавшись на документах, она протянула Крису его копию.

– Благодарю за сотрудничество, – ледяным тоном произнесла Стефани. – Провожать меня не надо.


Эдвард расцвел от радости:

– Умница, Стефани. Я впечатлен.

Стеф скорчила гримаску:

– Признаюсь, это было нелегко. Я чуть было не врезала ему. Теперь нужно проследить, чтобы мы выполнили свою часть сделки.

– Разумеется. В наших интересах держать договор в секрете.

Их беседу прервала секретарша Эдварда, появившаяся в дверях с подносом.

– Спасибо, Луиза! – Эдвард разлил дымящийся кофе по изящным фарфоровым чашкам. – Ты связалась с составителями мишленовского путеводителя?

Стеф налила в кофе сливок и положила сахар:

– Я что, по-твоему, робот, что ли?

Эдвард рассмеялся:

– Извини. Просто хочется поскорее сдвинуться с места.

– Мне тоже. Вообще-то я с ними связалась. Обещали перезвонить.

Эдвард кивнул:

– Отлично. Завтра строители приступают к работе. Говорят, что за две недели управятся.

– Неплохо. Жаль, что декораторы не смогут начать отделку до окончания строительных работ.

– Да, зато строители поменяют проводку. Тогда мы сможем заполнить морозильники.

– Ты прав, – согласилась Стеф.

– Что дальше?

Стеф нахмурилась:

– Меня беспокоит персонал. Официантам легко найти замену, но, если переманят Джона Куигли, Пата, Марка или – упаси боже! – Конора, мы окажемся в полном дерьме.

– Не думаю, что Конор решит уйти, – заметил Эдвард. – Он мечтает заправлять на собственной кухне, и вряд ли кто-то предложит ему более выгодные условия за то короткое время, что мы будем закрыты. Про остальных ничего сказать не могу. Каковы наши шансы?

На минутку Стеф задумалась:

– Могут открыть охоту на Джона. В городе у него прекрасная репутация. Куигли – отличный кондитер и трудяга каких мало. Пат с Конором друзья, поэтому Пат вряд ли захочет увольняться. Кевин Нолан… Помнишь, тот парень, которого Конор пригласил на место Джорджа? Думаю, он еще даже не уволился с прежней работы, так что тут не о чем беспокоиться. Марк – завидное приобретение, не хотелось бы его потерять. У него больная мама. Надо предложить ему отпуск. Пусть съездит домой, повидает ее.

– Дельная мысль.

У Стеф зазвонил мобильник.

– Извини, – сказала она Эдварду. – Алло? Стефани Уэст. Это из «Мишлен», – прошептала Стефани компаньону. – Завтра, в три часа? – она вопросительно изогнула бровь, глядя на Эдварда, тот кивнул. – Это нам подходит. Вы знаете, где мы находимся? Отлично. Спасибо. До завтра! – Выключив телефон, она улыбнулась: – Ну вот, еще одной проблемой меньше. Думаю, теперь самое время поговорить с каждым из поваров и выложить карты на стол. И с Лайамом тоже.

– Согласен, – Эдвард просмотрел записи в ежедневнике. – Позвоним им сейчас же и назначим встречи на ближайшие дни.

* * *

Когда после беспрерывной двухчасовой работы Стефани наконец оказалась на Меррион-сквер, она чувствовала себя усталой, но полной оптимизма. Если бы только удалось уснуть… Ее ужасала мысль о том, что придется еще одну ночь лежать без сна в темноте. Может, сходить к доктору и попросить выписать снотворное? Впереди несколько суматошных недель, ей надо как следует отдыхать. Стеф посмотрела на часы. Если поспешить, она как раз успеет к Мэйв, прежде чем та уедет по вызовам.

ГЛАВА 35

– Мамочка, мамочка! Папа приехал! – Люси подбежала к двери и распахнула ее настежь.

– Отлично, – зло процедила Лиз. Проверила лазанью в духовке и пошла вслед за Люси в прихожую.

– Привет, Люси! – Крис помахал дочери, нырнул в машину и достал несколько пакетов.

– Это мне? – восторженно спросила девочка.

– Возможно, – поддразнил ее Крис.

Лиз выдавила кривую улыбку:

– Пойдем в дом. Я обед приготовила.

Коннолли благодарно улыбнулся:

– Здорово, Лиз! Спасибо.

– Не за что. – Лиз проводила его на кухню.

– Пахнет аппетитно.

– Обычная лазанья. – Она нарочно не стала утруждать себя, потому что Крис всегда придирался к ее стряпне. То мало приправ, то соус слишком густой.

Лиз подозрительно взглянула на муженька. Тот усадил дочь на колени и позволил ей развернуть один из пакетов.

– Барби! – радостно воскликнула Люси.

– Еще одна? – съязвила Лиз, тут же пожалела об этом и улыбнулась дочери. – Красивая.

Люси нетерпеливо распотрошила остальные пакеты и завизжала от восторга, обнаружив два наряда для Барби и миниатюрный Барби-офис – там был даже компьютер.

– Спасибо, папочка. Ты лучше всех! – Люси громко чмокнула отца в щеку и бросилась наверх с новыми игрушками.

– Очень мило с твоей стороны, – сказала Лиз.

Крис пожал плечами:

– В следующий раз я увижу ее через пару недель. Завтра уезжаю в Голуэй.

Лиз села напротив:

– А я думала, ты останешься до конца месяца.

– Что мне здесь делать, если ресторан закрыт? – Он не стал рассказывать жене о своем разговоре с Шоном. – К тому же меня теперь все ненавидят.

– Не мудрено: ты причинил много вреда. Не только ресторану, но и Стеф…

– Я знаю, Лиз, знаю. И поверь, очень сожалею. Лиз невольно стало его жалко:

– Тебе нужна какая-нибудь мебель для квартиры? – Когда Крис переезжал, он не забрал ничего, кроме компакт-дисков и личных вещей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию