Тайная жизнь Лиззи Джордан - читать онлайн книгу. Автор: Крис Манби cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайная жизнь Лиззи Джордан | Автор книги - Крис Манби

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Хотя я не верю в твою историю про блох, — продолжала я, — я знаю, Брайану нельзя жить у меня в Балхэме. Особенно после того как… — и тут я вывалила ей всю свою жалкую историю с враньем по электронной почте, от тренировок на соседнем велотренажере с Джинджер Спайс [20] до вечеринок в компании Арабеллы Гилберт.

— О боже! — выдохнула Мэри, когда я кончила говорить. У нее на лице было что-то, похожее на шок, но мне показалось, что она изо всех сил старается не расхохотаться. — Боже мой! Ты сказала, что живешь в квартире с видом на Гайд-парк? Ну, если залезть к тебе на крышу и взять мощный бинокль, то, думаю, можно разглядеть Тутинг Коммон. Но Гайд-парк? Это нелепо, Лиз.

— Наверно, ты права.

— Это самая нелепая вещь из того, что я слышала за последние две недели. А что это на тебя нашло?

— Мне хотелось показать ему, что у меня все в порядке, — вздохнула я, глядя в кофе.

Мэри неодобрительно поджала губы.

— Ох, Лиззи. Никогда, ни за что на свете не нужно врать, — укоризненно сказала она, все еще давясь от смеха, — если, конечно, ты не уверена, что ложь не раскроется.

— Да я и была уверена, — отрезала я. — Ты что, воображаешь, каждый врун думает, что его ложь раскроется?

— Не злись. Я просто пыталась дать тебе дружеский совет.

— Этот дружеский совет я получила еще от матери, но все равно спасибо, Мэри, — тихо сказала я. — Вообще-то я думала, что ты сможешь реально помочь мне.

Она улыбнулась.

— Я сделаю все, что смогу, дорогая. Обязательно. И ты это знаешь.

— Например, нельзя ли Брайану на время его пребывания здесь остановиться у тебя?

Ее лицо постепенно озарилось улыбкой.

— Пожалуйста. Прошу тебя. Я заплачу тебе, сколько скажешь, — взмолилась я, широкая улыбка на ее лице, скорее всего, означала, что она решила этот вопрос положительно.

— Ты ничего не должна мне платить, Лиз, — великодушно ответила она, похлопывая меня по руке. — Ты моя лучшая подруга. Я с удовольствием помогу тебе. Конечно, используй мою квартиру как хочешь. Я буду рада принять вас обоих. Когда я была в твоем положении, — сказала она, будто была старше меня лет на пятьдесят, а не на пару месяцев, — мне ужасно хотелось жить одной и не видеть горы чужой грязной посуды, но теперь, когда у меня есть роскошная квартира и посудомойка, которая все делает за меня, я иногда чувствую себя довольно одиноко. Ты должна позвонить Брайану и сказать ему, что я очень хочу, чтобы он был моим гостем. Если хочешь, я могу даже организовать вам вечеринку. Можем снять один из моих клубов: «Сохо-Хаус» или «Грушо»? Только скажи, кого пригласить. Здорово было бы, если бы Билл приехал, правда? По-моему, он прилетает в понедельник. Может, они пересекутся…

Я стиснула зубы:

— На самом деле я думала, что тебя в это время не будет дома.

— Что? — она непонимающе посмотрела на меня.

— Пожалуйста, Мэри. Всего четыре дня. Из них два — выходные. Ты ведь можешь пожить у Митчелла, правда? В его роскошной холостяцкой берлоге, где фотографировали для «Хелло!» — добавила я с умоляющей улыбкой.

— Ради бога, Лиз, эта даже не его квартира, — резко сказала Мэри. — Кроме того, я никогда не живу у Митчелла.

— Почему?

— Потому что… потому что не живу, и все. Мы стараемся сохранять собственное пространство. Частную жизнь. Я не хочу, чтобы он был у меня под каблуком, а он не хочет, чтобы я все время болталась рядом с ним.

— Да, но иногда же ты остаешься у него на пару ночей. По выходным.

— Лиз, я не останусь у Митчелла в следующий уик-энд, — твердо сказала она. — Забудь об этом.

— Но ведь есть же какой-нибудь дом отдыха или другое место, куда тебе бы хотелось поехать. Например, в Чэмпнис? Ты все время говорила, что хотела поехать в Чэмпнис? Рассказывала про тамошних красавцев-массажистов. Может, там еще работает тот чех, который хотел на тебе жениться (ему была нужна виза). — Я оплачу тебе эти четыре дня. Ну, как?

— Почему ты так хочешь, чтобы я на фиг убралась из собственной квартиры? — сухо спросила она.

— Потому что… потому что мне нужно выдать ее за свою, Мэри. Ты же понимаешь.

— Но зачем? — взвыла она.

— Зачем? — саркастически отозвалась я. Не слушала она меня, что ли? — Затем, что я не могу сказать Брайану правду о своих электронных письмах, вот зачем. Он приезжает в Англию всего на четыре дня. После этого мы, может, еще шесть лет не увидимся, а за этот срок я, может, обзаведусь собственной квартирой. Пожалуйста, Мэри. Я даже подумать не могу о том, чтобы рассказать ему правду сейчас. Он меня запрезирает. Мы пробудем вместе всего четыре дня. И я не хочу половину из них оправдываться за все, что я наврала про свою жизнь за последние шесть лет.

— Тебе бы с этой историей на телевидении выступать, в передаче «Jackanory» [21] ? — презрительно произнесла она. — Ты же всегда метила в актрисы, Лиз, но это действительно смешно. Ты вела себя как полная дура.

— Я знаю, Мэри. И я знаю, что прошу тебя о большом одолжении. Но его приезд очень много для меня значит…

— Наверно, но ты же не рассчитываешь, что все обстоит так же, как в момент, как вы расстались? — спросила она. — Шесть лет прошло, — добавила она, усмехнувшись.

— Конечно. Но я рассчитываю, — я надеялась, что идея об истинной любви может смягчить ее и она согласится.

— Мне кажется, ты требуешь слишком многого, — сказала она вместо этого.

— Может быть. И все-таки помоги мне. Поможешь?

Прежде чем ответить, губы Мэри сложились в жесткую тонкую линию:

— Нет, нет. Исключено. Мне нужно быть в Лондоне весь ближайший уикенд. Я, к сожалению, не могу менять все свои планы только потому, что ты сама поставила себя в дурацкое положение. Я считала, что достаточно того, что я готова предоставить тебе квартиру без блох, и это при том, как я сейчас загружена работой. Когда действительно общается со знаменитостями, а не сочиняешь истории про тренировки с Джинджер Спейс в шикарных фитнесс-центрах, то не остается времени распутывать сентиментальное вранье, которое нагородил кое-кто, у кого просто не хватает духу признать свои неудачи.

Она, торжествуя, хлебнула свой капуччино и уставилась на меня в ожидании реакции.

Корова! Она могла одним движением пальца решить все проблемы — и не сделала этого.

— Мэри… — взмолилась я.

— Ни в коем случае, — улыбнулась она. — Если ты решила жить в моей квартире без меня, то лучше забудь об этом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию