— Скотство — это круто, парень! — заголосил Чарли, на что Алекс немедленно откликнулся:
— Сунь игрушку ты в лягушку, парень!
— Сунь-ка ты дружка в быка, парень! — похотливо взревел Чарли.
— Скотство — самое оно! — заключили они хором и обнялись.
— О господи, — вздохнула я и повернулась к Фран: — Мы не можем брать с собой этих двоих. Это же черт знает что.
— Вот ты им об этом и скажи.
— Почему всегда я?
— Можно подумать, что это я пригласила Чарли.
Услышав свое имя, Чарли повалился на пол и обхватил ноги Фран. Та его пнула.
— Алекс, ты совершенно пьян, — произнесла я, понадеявшись, что не смахиваю на школьного завуча.
— Господи, точь-в-точь мой завуч, — заплетающимся языком промямлил Алекс, раскачиваясь из стороны в сторону.
— В таком виде ты на мальчишник не пойдешь!
— Мальчишник! Мальчишник! — затянули они.
Чарли поднялся с пола и изумленно огляделся по сторонам:
— А это мы где?
— Заткнись! — Мое терпение лопнуло. — Вы с нами не идете, так что можете проваливать!
— Сунь хотя бы в жабу, парень! — заорал Алекс.
— Сунь поутру в кенгуру, парень! — присоединился Чарли.
— Что будем делать? — спросила я у Фран. — Может, удерем?
— Хорошая идея, — заметила она. — А потом Линда вернется с вечера для одиноких в «Теско»
[16]
и обнаружит, что они валяются тут в блевотине и обмочили ей ковер.
— Скотство — самое оно, парень, скотство — то, что надо!
— А может, вытащим их из дома, а потом где-нибудь потеряем?
— Недурно. Особенно если ты уже забрала у Алекса ключи.
— Черт.
— Слушай, давай просто пойдем. Возможно, с ними все обойдется.
— Она стреляет горохом из задницы как снайпер! — внезапно загорланил Чарли.
Мы с Фран замолчали и оглянулись.
— Это не та песня, лопух, — сказал Алекс.
— Знаю! — проревел Чарли. — Сунь молодца в жеребца, парень!
— Вот это другое дело! — завопил Алекс. — Сунь шалуна в слона, парень!
— О господи. — Я села, но тотчас вскочила, обнаружив, что нахожусь в зоне поражения вином и слюной. — Потрясающе. Просто потрясающе. Во-первых, Аманда перестанет с нами разговаривать за то, что мы пошли тайком от нее.
— Ага. Во-первых, кому какое дело, во-вторых, как она узнает?
— Думаю, прочтет в газетах после того, как эту парочку арестуют.
— Перепихнись с оленем, парень!
— Перетолкнись с кобылой, парень!
— Что ж, — мужественно произнесла я. — Значит, мы являемся туда, нас вышвыривают, и Энгус с Фрейзером больше не желают меня знать и никогда в жизни не скажут ни единого слова. Так за один день я теряю треть своих друзей. Не говоря уже об Алексе, которому я завтра с утра сделаю отбивную вместо лица.
— Почему бы не сделать это сейчас, когда он ничего не заметит?
— А какой тогда смысл?
— Ладно. — Фран потянула меня за руку. — Через это надо пройти. Может, они по дороге вывалятся из такси.
— Хорошо бы сразу в другое измерение. Эй вы, двое, мы уходим!
Парни, шатаясь, двинулись к дверям.
— В дырку яку, парень!
— В щелку хряку, парень!
И уже вчетвером, шествуя по холлу, мы выводили:
— Скотство — самое оно, парень, скотство — то, что надо!
Нас едва не выкинули из такси, и понадобились все мои миротворческие таланты, чтобы мы наконец добрались до паба «Принцесса Луиза» в Холборне. Я нервно поглядывала на Фран, но она хранила невозмутимость, несмотря на то что Чарли то и дело порывался бухнуться перед ней на колени и в самых пространных выражениях излить свою искреннюю преданность. Каждый раз, когда он оказывался слишком близко, Фран пихала его коленом.
У дверей я глубоко вдохнула, расправила плечи — и вошла.
— Извините, здесь частная вечеринка, — вылезло говорливое обезьяноподобное существо.
— Совершенно верно, — ответила я. — Мальчишник Фрейзера Маккональда.
— Лэрда Маккональда, — пришла мне на помощь Фран.
Брови обезьяны поползли вверх.
— Ага, а вы…
— Нет. Мы — гости. Пошли, Мел. — Фран толкнула меня вперед и величественно шагнула следом.
Как в фильмах про оборотней, при нашем появлении в пивной воцарилась тишина. Компания молодых людей собралась здесь, чтобы уютно и мирно выпить, и вот вваливаются две пары титек — и все портят. Для довершения фрейдистской картины двое парней дымили сигарами. Я уже готова была совершить полный поворот кругом, но, по счастью, на выручку явился Энгус.
— А вот и вы! — Он с улыбкой направился к нам. — Хорошо, что выбрались.
Тут он увидел раскачивающихся по амплитуде Алекса и Чарли, и челюсть у него отвисла.
— Извини, — кинулась я с места в карьер. — Они собирались броситься в мешке в реку, и у нас духу не хватило их оставить.
Энгус снова выдавил улыбку.
— Ну, раз пришли, значит, пришли. А этот… — кивок в сторону Чарли, — он больше скандал не затеет?
Фран уже успела словно из воздуха достать сигару, и выглядела она при этом по-кошачьи обворожительно.
— О нет, — промурлыкала она. — Наш большой мальчик не будет скандалить, верно?
И подмигнула Чарли, словно лихая штучка тридцатых годов, так что у того глаза едва не выскочили из орбит.
Энгус вполне закономерно прибалдел и обернулся ко мне:
— Выпьешь что-нибудь?
— Э-э… Бутылку «Будвара», пожалуй.
— А мне водку, большую, — распорядилась Фран.
— Ты что из себя строишь? — прошипела я, когда Энгус направился к бару. — Королеву вампиров?
— Да ладно, Мел. Оглянись вокруг. Здесь сорок парней, и мы вдвоем. Когда я в последний раз отрывалась с парнем?
— В четверг.
— Этот не в счет. Это было дело. А сегодня он пьяный, а я как раз в ударе. Я львица на охоте. Так что держись подальше. — Она глубоко затянулась и выдула дым колечками мне в лицо.
— Ну что ж. Мой приятель здесь… — Я огляделась. Алекс в ступоре валялся на диване. — Так что я должна соблюдать приличия.
— Уверена?
— Да!
Вернулся Энгус с напитками, и Фран залпом хлопнула свой стакан. Потом обвела помещение алчным взглядом.