Взрослая жизнь для начинающих - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Рутледж cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Взрослая жизнь для начинающих | Автор книги - Виктория Рутледж

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— За них отвечает Мэри, как и было решено.

Айона подумала, что в данный момент сортиры в «Грозди» либо являются для Мэри абсолютным приоритетом, либо занимают последнее место в списке ее интересов, и задумчиво втянула щеку, нарезая базилик для соуса.

— Мне пора обратно, — внезапно заявил Джим и удалился.


К вечеру воскресенья все помещение бара «Виноградной грозди» было оклеено темно-красными обоями, украшенными золотыми лилиями. Тамара немного успокоилась после того, как Айона показала ей все сведения по оформлению пабов соответствующей эпохи, которые ей удалось подобрать. И окончательно ее убедили двое из работавших в бригаде Льюти, продемонстрировавшие, сколько слоев белой краски нужно для того, чтобы скрыть силуэт Айоны, который можно было понять как сообщение: «Здесь пьют люди только такого роста».

Ангус, вооружившись своей монтировкой, обнаружил окна там, где никто не ожидал увидеть солнечный свет, и бледные лучи неожиданно наполнили паб воздухом, чего тоже никто не ожидал. В ремонтной мастерской Джим нашел витражи, и, когда их установили, помещение стало напоминать церковь. Ну это, конечно, только до тех пор, пока нет посетителей. И дышать в пабе, после этой тщательной уборки, стало легче, — в воздухе уже не висело столько пыли. Тамара отметила, что теперь, когда пьешь пиво, чувствуешь запах только своей кружки, а не тех, из которых пьют твои соседи. Свежая кремово-белая краска сияла; Джим достал через своих знакомых, занимавшихся ремонтом, изразцы для камина, а замечательная лепнина на потолке, которая так органично с этим сочеталась, выглядела, благодаря их усилиям, почти новой. Всем остальным — освещением, позолотой, зеркалами, ковром, столиками и стульями — предстояло заняться после того, как установят кухонное оборудование.

И никто и подумать не мог, что Нед так быстро разберется с кухонной техникой.


Бригада строителей отправилась обратно в Карлайл примерно в два часа дня, в понедельник, получив заработанные наличные и радуясь хорошо сделанной работе. Рабочие, которые должны были установить кухню, прибыли в то же утро, в девять. Джим проболтался в пабе все выходные, нервно наблюдая за работой и проверяя, все ли делается как надо, — он не хотел никому мешать, но не в силах был оставить «Гроздь» более чем на полчаса.

Он пришел в паб в девять тридцать, предварительно убедившись, что его присутствие в офисе не требуется, и обнаружил, что Нед уже там и руководит рабочими, которые устанавливали сверхсовременное кухонное оборудование, — они вносили его в кухню из двух больших фургонов и размечали нужные места мелом. Рядом со стойкой бара стояло ведро со льдом, в котором было три дюжины банок диет-колы; судя по всему, ребята из Карлайла привели в порядок раздолбанную стереосистему, потому что сейчас она работала на полную мощность, оглашая весь паб музыкой «Блек Кроуз». Нед писал какой-то список.

Джим потер глаза и подумал, не привиделось ли ему это. Он почти никогда не видел, чтобы Нед вставал до десяти утра, и тем более не случалось, чтобы в такое время он отдавал четкие распоряжения и деловито задавал вопросы.

— И они все это смогут расставить там внутри? — с сомнением спросил он.

Нед с треском открыл баночку колы и залпом выпил примерно половину.

— Джим, это же ты нанял этих ребят. Ты, наверно, и должен знать ответы на такие вопросы.

— Да, ты прав. — Джим снова потер глаза. Иногда так трудно было не просто нанять людей, которые будут делать работу, а еще и поверить, что они ее действительно сделают. Ангус умел в это поверить. Но ведь Ангус умел и расплющить в лепешку тех, кто не выполнял порученную им работу.

— Сегодня я буду встречаться с некоторыми людьми, — продолжал Нед, допивая остатки колы из банки — жидкость текла в горле, и его резко выступающий кадык поднимался и опускался. — Аааах. Вот, по поводу открытия, как только все будет готово. Когда, как ты считаешь, это будет?

Джим постарался сообщить все таким тоном, как сделал бы это Ангус.

— Мы назначили открытие в начале следующего месяца. То есть времени на то, чтобы все опробовать, у тебя будет немного, я понимаю, но лучше уж в чем-то ошибиться по ходу дела, чем дождаться, когда все постоянные посетители найдут себе другой паб.

Нед состроил недовольную физиономию.

— Ну, это, конечно, не идеальный вариант, типа, но раз уж это необходимо…

— Эта бригада сборщиков работает очень хорошо, — убежденно сказал Джим. — «Оверворлд» уже нанимал их для реконструкции пабов. И я ходил смотреть те заведения, где они поработали. А ты с ними посмотрел наши планы, так ведь? Я хочу сказать, что по ходу дела все определится и…

Нед опустил руку на плечо Джиму.

— Парнишка Джим, иди домой, сделай себе что-нибудь позавтракать и успокойся, пожалуйста.

Они прижались к стене, потому что мимо проносили кухонный стол из нержавеющей стали.

— У меня просто, понимаешь, сейчас такая напряженка, — тихо сказал Джим.

— У тебя напряженка, у меня напряженка, у нас всех напряженка, — ответил Нед с сильным еврейским акцентом. — Нет, на самом деле нет, я не ощущаю особого напряжения. Но я беру выходной на работе, чтобы вместе с Ангусом проводить собеседования, поэтому у меня в итоге тоже вполне может быть много стрессов. Особенно если — о господи, только о ней подумаешь, как она и появляется, что за проклятье. Может, она ведьма, а?

Джим обернулся, чтобы посмотреть, куда так уставился Нед, и увидел Тамару через недавно промытое зеркальное окно. Ее костюм казался целиком сделанным из кожи, — она заглянула, чтобы узнать, кто внутри, а на голове у нее все еще был шлем, так что ее вполне можно было принять за грабительницу банков. Затем стали заносить огромную мойку, и Тамара исчезла из вида.

— Не подумай, я не говорю, что я так уж неотразим, — сказал Нед краем рта, — но ведь она меня просто преследует.

— Может быть, она пришла не к тебе, — убежденно сказал Джим.

Нед с удивлением посмотрел на приятеля, а потом мысленно обругал сам себя. Вот оно, слепое пятно Джима.

— Послушай, парнишка Джим, — начал было он, но остановился, потому что в помещение неторопливо вошел высокий блондин, озиравшийся по сторонам так, как будто впервые в жизни оказался в пабе. На нем были потрепанные джинсы и рубашка то ли в стиле ретро, то ли просто в дурном вкусе, и от этого он напоминал постоянных посетителей «Грозди», так что Джим машинально поднялся, чтобы выставить его вон.

— Здравствуйте, — сказал мужчина, протягивая руку. — Вы, наверное, Нед? Меня зовут Габриэл. Я хотел бы у вас работать, пришел на собеседование.

У него был необычный выговор, и Джим не мог понять, откуда он мог бы быть родом, кроме того, для повара Габриэл казался слишком мускулистым. Когда он пожимал руку, вспоминался аппарат для измерения артериального давления.

Джим понял, что просто так высвободить руку ему не удается, и кивнул в сторону Неда, который в тот момент рылся в рюкзаке, — Джим и думать не хотел, что он там ищет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию