Слово на букву "Л" - читать онлайн книгу. Автор: Клер Кальман cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слово на букву "Л" | Автор книги - Клер Кальман

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Лео заплакал, и Элен забрала его у нее и прижала к себе.

— Перестань, Белла, — сказал Уилл.

— Это правда. Если меня завтра задавит грузовик, то единственное, что ее будет беспокоить, это то, как реагировать на сочувственные взгляды соседей.

— То, что ты говоришь, — ужасно, — тихо произнес Уилл.

Элен молчала.

— Просто не верю, что ты могла такое сказать, — добавил он.

Белла передернула плечом. Она хотела просто рассмешить их, но выбрала слишком сильную гиперболу. Вслух это звучало совсем-совсем не смешно.

— Ты говоришь очень зло, Белла, — заметил Уилл.

— Не надо со мной разговаривать, как психотерапевт с пациентом, Уилл. Я не за этим сюда пришла.

Элен долила в чашки чаю.

— Это, конечно, не мое дело, — начала она, — но я бы тоже так говорила, если бы думала, будто моей матери на меня наплевать. Да и ты тоже, Уилл. Да, да, не спорь. Ну да ничего, Белла, не расстраивайся насчет своей мамы — бери нашу! Она в тебя по уши влюбилась. А после того, как Уилл тебя к ней свозил, проела мне всю плешь своими рассказами, какая ты распрекрасная. Я даже заревновала.

Неужели она действительно говорила с такой злостью? Белла уже не знала, что и думать. Ее мать — мама, хотя для Алессандры это звучало слишком по-домашнему, — всегда вела себя так, что Белле не оставалось ничего другого, как подчиняться. А к чему привыкаешь в детстве, то потом становится таким… нормальным. И сомневаться в этом начинаешь только тогда, когда встречаешь в жизни что-то совсем иное, не похожее на твой опыт.


Она в гостях у Сары, пьет чай. Они уже съели по сэндвичу с яйцом. А теперь каждая держит по куску воздушного пирога, обсыпанного цветным сахарным горошком. Они запивают его апельсиновым соком, разлитым в стаканы с красной и желтой полоской по краю. Когда они едят пирог, разноцветные горошинки, тихонько стуча, сыплются им в тарелки красочным дождем. Сара смеется и, послюнив палец, пытается стащить у Беллы упавшую горошинку. Белла тоже наклоняется к тарелке подружки, но неловко задевает стакан. Сара пищит, увидев, как сок заливает стол и начинает капать на пол.

У Беллы перехватывает дыхание. Сейчас мама Сары накричит на нее, обзовет неуклюжей. Ее стащат со стула и выпроводят из кухни. Ей придется бежать в сад, прятаться среди кустов с фиолетовыми цветочками, там, где порхают бабочки.

Мама Сары вытирает стол полосатой тряпкой.

— Хоп-ля! — говорит она. — Вот так. — И наливает Белле другой стакан апельсинового сока.

Белла смотрит на нее в ожидании, едва дыша. Вот сейчас…

— Понравился пирог? — говорит Сарина мама.

Белла медленно кивает и начинает подбирать горошинки, чтобы съесть каждую по отдельности.


— Однажды я поехала повидаться с отцом. С нашим настоящим отцом. Помнишь, Уилл? — рассказывает Элен.

Он кивает.

— Я столько лет его ненавидела. После того как он бросил маму, он ни разу не поинтересовался, как у нас дела. Конечно, Хью к нам очень хорошо относился, но мне нужно было, чтобы и настоящий отец меня любил. Когда мне исполнилось восемнадцать, я поехала к нему в Йоркшир. Мама дала мне денег на дорогу. Не думаю, что ей эта моя затея нравилась, но меня не отговаривала. Она понимала, что мне нужно было его увидеть.

— Ну и каким он оказался?

— Он был такой… Немного напыщенный. Какой-то несостоявшийся, словно он так и не вырос. Наша встреча оказалась совсем не такой, как я себе представляла. Он так неуклюже меня обнял, что я почувствовала, ну, жалость. Он просто не стоил той злости, которую я в себе копила все эти годы. Неожиданно мне показалось, что это он был обделен, а не мы. Он так и не увидел, как мы росли и все такое. Я больше не могла его ненавидеть, мне было просто неинтересно. Иногда я посылаю ему открытки, как дальнему родственнику. По кому я действительно скучаю, так это по Хью.

Лео уснул. Во сне его крохотное личико было совершенно спокойно. Элен осторожно переложила его на диван, устроив посередине двух подушек, и сама села рядом.

— Ты когда-нибудь пробовала рассказать маме о том, что ты чувствуешь, о том, что она делает с тобой? — спросила она.

— К чему? Даже если я ей расскажу, она вряд ли изменится как по мановению волшебной палочки.

— Может, и нет. Но я не ее имела в виду. Я имела в виду тебя. Это ты можешь измениться. Если ты поговоришь с ней, ты лучше поймешь, почему она такая. Что тебе терять, поговори.

* * *

Подошла Абигайль и что-то прошептала Элен на ухо.

— Не шепчи, золотце. В чем дело?

Она снова зашептала.

— Спроси у нее, думаю, она согласится.

Абигайль лишь уткнулась Элен в рукав.

— Белла, Абигайль просит, чтобы ты посмотрела на ее рисунки. Подозреваю, что ей просто нужен еще один поклонник.


Белла и Абигайль рисовали, лежа на полу, а Элен кормила Лео. Уилл мыл посуду.

— Ну, что еще нарисуем? — спросила Белла.

— Меня, меня. Давай меня!

На листе не замедлила появиться маленькая фигурка; волосы-пружинки, как у Уилла, каштановые волосы, красные хлопчатобумажные штанишки, синяя маечка.

— Нарисовать рядом с тобой братика?

Абигайль, взвешивая предложение, закусила губу.

— Нет, — ответила она.

Белла рассмеялась.

— Нет, так нет.


Уходя, Аби вручила Белле свой рисунок. Это был портрет Беллы, Абигайль нарисовала ей огромные глаза и красный улыбающийся рот.

— Спасибо большое. Я повешу его в своей студии, а ты приходи ко мне на чай — мы еще нарисуем.

* * *

— Смотри, как похоже. — Уилл показал на волосы, которыми ее наградила Абигайль. На рисунке они были похожи на спутанное вязание.

— Да ну тебя. — Она сжала его руку. — Я рада, что пришла. Спасибо.

— Я знал, что тебе понравится. Ну, что, помчишься домой, к «делам» или побудешь со мной? Наедине? Совсем-совсем наедине…

Она посмотрела на часы.

— Хм-м. Вообще-то пора идти.

— А может, не пойдешь? — Он потянул ее к лестнице. — Я тебе кое-что покажу… Наверху.

— Уж ты покажешь. Ладно. Я останусь, но при условии, что мне можно будет посмотреть «Джейн Эйр» — она начинается через сорок минут.

— Не обольщайся, — потащил он ее дальше, — четыре минуты и не больше. Мы друг друга так давно знаем, что на прелюдию время тратить не будем. — Он начал расстегивать ее платье.

— Хорошо, дорогой. Тогда я просто лягу, а ты делай свое грязное дело.

Платье упало на пол.

— Сорок минут, хм-м? Слушай, она все равно в конце концов его заполучит, что там смотреть? — Он притащил ее к ванной. — Пойдем лучше, примем вместе душ.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию