Чайная на Малберри-стрит - читать онлайн книгу. Автор: Шэрон Оуэнс cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чайная на Малберри-стрит | Автор книги - Шэрон Оуэнс

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Вернувшись домой, Арнольд обнаружил Сэди перед телевизором. Она даже не взглянула на мужа, когда он спросил, как идет подготовка к празднику.

— Я больше не могу заниматься всей этой ерундой, — сказала она.

Она полулежала на диване, положив подушку под ноги.

— Что-о? — не поверил своим ушам Арнольд. — Рождественская индейка, гусь, фруктовый торт…

— Ведь никто этого по-настоящему не ценит, разве не так? Ты, как проклятая, целый день печешь торт, потом еще целый день его украшаешь. Нет уж! Куплю в супермаркете каких-нибудь сосисок в тесте, разных готовых закусок и разогрею все в духовке. Готовые салаты с макаронами, картофельные крокеты из морозилки.

— Надеюсь, ты шутишь.

— Фуршет вполне сойдет. Главное, чтоб выпивки хватило, и все будут счастливы. Знаешь, твои родственнички — просто шайка алкашей. А теперь тихо, я смотрю детектив. Мой любимый.

— Сэди, я настаиваю…

— Смотри, пришел убийца, а она и не догадывается. Ну какая же ты дуреха! У него нож в кармане, осторожно!

— Сэди, выключи эту ерунду. Ты хочешь сказать, что не будешь готовить традиционный обед с индейкой? Ты сошла с ума?

— Арнольд, ты отстал от жизни. На нашей улице уже никто не готовит индейку. Миссис Келли из соседнего дома заказывает в кулинарии лосося под соусом. А ее подруга Джессика везет всю семью на обед в гольф-клуб.

— Какое мне до них дело. Я хочу индейку.

— Если честно, тебе нужно слегка расслабиться. Ты раньше времени превращаешься в старика. Знаешь, в чем твоя беда? У тебя нет воображения.

— Хочу обед с индейкой!

— А я хочу влезать в сорок шестой размер. Но этому не бывать.

— Какое неслыханное безобразие…

— Ну-ка, потише, я ничего не слышу. Джон Нетлз просто неотразим, правда? Вот бы мне получить его в подарок на Рождество. Быстренько сняла бы с него обертку.

— Прекрати болтать непристойности. Ты бы не знала, что с ним делать.

— Не сомневайся, знала бы. Во всяком случае, я бы попыталась.

— Сэди, а как же украшения? — спросил он без надежды на успех. — Где твои ангелочки из теста?

— Поставлю большую стеклянную вазу с ароматизированными сосновыми шишками и свечами. Минимализм: просто и элегантно. Сейчас так модно. Не собираюсь я больше выворачиваться наизнанку.

Арнольд пошел в сарай и сел в шезлонг возле искусственной елки. У Сэди не было времени ни на него, ни на елку. Она выбросила их как вышедших из моды. Она купила большой горшок с несколькими прутиками ивы и собиралась повесить на них пять звезд из стекляруса. Вот такая у них будет теперь рождественская елка. Какие-то прутья и звезды! И ваза со свечками! И это все, чем они украсят дом на праздник.

Все шло наперекосяк. Как раз этим утром Патрисия заявила, что, по ее мнению, им нужно на время расстаться. Молодость уходит, сказала она. И она устала быть любовницей. Для разнообразия ей хотелось бы побыть женой. Ей нужен большой дом, который бы она украшала к Рождеству и куда бы приглашала друзей и родственников. Она устала жить в своей однокомнатной дыре, ожидая телефонного звонка. Ее миленькая квартирка вдруг превратилась в дыру.

Морис и Дейзи справляли Рождество в Греции. Арнольд позвал их на праздники в Белфаст, но они ответили, что не вынесут столпотворения в аэропорту. Сначала они пойдут с друзьями на обед в ресторанчик поблизости, а потом организуют небольшую вечеринку у себя дома. Морис подготовил записи мелодий пятидесятых годов. Дейзи для такого случая купила новое платье. Она предвкушала, как чудесно будет встретить Рождество с людьми их возраста, с такими же, как у них, интересами. Арнольд чувствовал себя опустошенным.

Сыновья прислали большую поздравительную открытку и сообщили, что остаются в Австралии и идут со своими подружками на вечеринку у бассейна. Арнольд внимательно рассмотрел присланную с открыткой фотографию, на которой его сыновья загорали на пляже вместе с полуголыми девицами. Уговаривать их приехать домой было бы напрасной тратой его иссякающей энергии.

Ну ничего, утешал он себя, будет и у него праздник — вечеринка на работе. Где его объявят лучшим продавцом года.

Сэди потирала руки в восторге от результатов своей разрушительной кампании, но работа еще не была закончена. Самоуверенность Арнольда таяла на глазах. Он постепенно сдувался, как старый воздушный шар. Следующая часть ее плана касалась репутации Арнольда Смита. Из уголка зеркала в холле торчало новенькое белоснежное приглашение на вечеринку в его офисе.


УЭЛЛИ

ЭЛИТНЫЕ ОКНА И ОРАНЖЕРЕИ


УВАЖАЕМЫЙ г-н Арнольд Смит!

ПРИГЛАШАЕМ ВАС

НА ПРАЗДНОВАНИЕ РОЖДЕСТВА,

КОТОРОЕ СОСТОИТСЯ

21 декабря 1999 года

В 20.00 В ОТЕЛЕ «ЕВРОПА».


Официальная форма одежды.

Приглашение на два лица


Сэди собиралась нарядиться в ярко-розовый брючный костюм и босоножки с «бриллиантами», на ремешках. Она выкрасила несколько прядей волос в красный цвет и купила новую сумочку, расшитую розами. Она задумала выждать, когда Арнольд подойдет к микрофону, чтобы получить награду за свои трудовые успехи. Вот тут-то она и выступит!

Глава 36
«Счастливого Рождества, Николас Кейдж!»

Бренда наслаждалась одной из «Рождественских тарелок» Дэниела и писала письмо, не замечая капельки сливок на верхней губе.


14 декабря 1999 г.


Дорогой Николас!

Как у тебя дела? Ты уже украсил к Рождеству свой особняк? Повесил вокруг бассейна электрическую гирлянду с белыми огоньками? Наверняка повесил.

Мама купила мне красивую раму для выставки. Я пока не решила, для какой картины она подойдет.

Сегодня у меня счастливый день. Утро началось со звонка из галереи в Голуэе. Если точнее — «Голубой осел». Говорят, у них все готово к моей завтрашней презентации. Они заново покрасили стены и напечатали груду рекламных открыток. Все приглашенные обещают прийти.

Может быть, художники из Белфаста, в конце концов, входят в моду. Если ты получил картину, которую я тебе посылала, не выбрасывай ее. Не исключено, что в один прекрасный день она будет стоить кучу денег.

Я подготовила к выставке шестьдесят девять работ. У всех моих подрамников широкие боковины, их я тоже записала, поэтому картины необязательно вставлять в рамы. Это очень современно, как ты понимаешь. И экономно.

Местные музыканты будут исполнять на открытии медленные ирландские баллады, а гостям предложат изысканные закуски. Ради такого события я купила новое платье и туфли на шпильках. Все, что мне сейчас осталось сделать, это упаковать работы в ящики. И в путь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению