Кружок любителей чтения - читать онлайн книгу. Автор: Джули Хаймор cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кружок любителей чтения | Автор книги - Джули Хаймор

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— Может, позвонишь по этому объявлению? — спросила Кейт.

— Я не могу преподавать эти предметы.

— Зануда.

— Ворчунья.

— Эмили Джейн.

— Что?

— Так Донна назвала свою дочку.

— Красиво. Я и сам подумывал насчет Эмили, но получалось слишком много гласных: Эмили Адамс.

— Звучит неплохо, но имя «Джорджия» подходит ей больше. А Бернис не возражала против того, что ты назвал ее своим вторым именем?

Я недоуменно посмотрел на нее.

— Ах да, — сказала Кейт, — полагаю, Бернис не возражала.

Я встал из-за стола, сунул объявление в карман рубашки и допил пиво.

— Я собирался пойти немного поработать, — сообщил я ей, выкидывая банку в мусорное ведро. — Надо закончить десятую главу.

Ее молчание было очень красноречиво.

19

Донна сидела в больничной постели и пыталась отыскать в славном личике Эмили сходство с Россом. Нет, Эмили больше похожа на саму Донну в детстве. Светлые волосики, довольно редкие, и голубые глазки. Правда, у всех младенцев глаза голубые. Она нагнулась и поцеловала дочь в макушку. Дочка… она еще никак не могла поверить в это.

— Донна! — послышался знакомый голос. Донна подняла голову, и в этот момент щелкнул затвор фотоаппарата.

— Что?..

Из-за фотоаппарата появилось лицо Энди. Он улыбнулся ей и сказал:

— Знаешь, ты такая красивая.

— Но почему ты все время фотографируешь меня? Тебя что, Карл послал?

— Кто?

— Карл. Мой бывший.

— Нет. Меня никто не посылал.

Энди убрал фотоаппарат, застегнул сумку и подошел к кровати:

— Она — вылитая ты.

— Ты так считаешь?

Он показал на стул:

— Ты не против, если я…

— Нет. Садись.

— Наверное, мне пора все объяснить, — сказал он и сел, незаметно подвинув стул поближе к Донне, которая кивнула, сказала: «Да, не мешало бы» и снова поцеловала дочку. Девочка! В голове не укладывалось! Джейк и Райан души не будут чаять в своей младшей сестренке и будут всегда защищать ее, она была уверена в этом.

— Понимаешь… Я встречался с одной девушкой, которая потом познакомилась с Россом Кершоу.

Донна вздрогнула.

— Дальше.

— Ее звали Энни. Зовут. Мы работали в одном банке. Ну, короче, она познакомилась с ним в электричке, влюбилась, забеременела, он ее бросил, а она сделала аборт и с тех пор так и не оправилась.

— Да, история знакомая!

— Мы пытались начать все сначала, но все уже было не так. Я не мог до конца простить ее, она не могла простить себя, и оба мы не могли простить его. Он понятия не имеет, что он сделал, вот в чем проблема. И за это я ненавижу его.

— А зачем ты фотографируешь меня?

— Я подозревал, что Энни — не единственная жертва, и стал следить за ним. Хочу собрать на него компромат. Энни рассказывала о нем совершенно дикие вещи. А потом… не знаю… может, обращусь в газету.

— Черт, нет, ты не станешь этого делать! Я не хочу, чтобы моя малышка…

— Не буду, не волнуйся! Во всяком случае, только с твоего согласия. Но я должен ему отомстить. Я потратил на это весь свой отпуск. — Указательным пальцем он прикоснулся к головке Эмили. — Знаешь, я хотел, чтобы Энни оставила ребенка, и хотя он не мой, я помог бы его вырастить.

— Надо же, так ты, получается, очень добрый человек?

Он засмеялся:

— Надеюсь, ты извинишь меня за то, что я фотографировал тебя возле твоего дома. Просто надо было собрать побольше материала для статьи о Россе на тему что-нибудь вроде «Одинокая мать на пособии ждет ребенка от члена парламента». На самом деле, я только догадывался, что это его ребенок, так как никого другого возле тебя не заметил.

— Боже мой, так ты что… следил за мной? Наверное, следует очень рассердиться на тебя, но я совсем не сержусь. Должно быть, это из-за нее. — Она опять поцеловала Эмили. — Ну, и как я вышла на тех фотографиях? Ужасно, да?

— Ну, ты там удивленная и сердитая. Но очень красивая.

— Ага, как же!

Его рука переместилась с головки Эмили на запястье Донны.

— Да нет же, правда.

* * *

Мы с Кейт испытали нечто вроде шока, когда, войдя с цветами в больничную палату, увидели, что Донна держится за руки с Энди из Абингдона.

— Энди? — воскликнул я. Кейт подошла к Донне и обняла ее.

— На самом деле его зовут Дэйв.

— И ты не из Абингдона, так ведь?

— Из Илинга.

— Ха! — сказал я. — Менеджер по информационным технологиям?

— Экономист операционного отдела.

У меня возникло подозрение, что название его должности звучит пышнее, чем следует.

— Счета проверяешь, что ли?

— Эд, Эд! — услышал я. — Ты только взгляни на Эмили! Она такая красавица.

Дэйв встал и предложил мне стул:

— Не всем же быть пилотами.

— А кто пилот? — спросила Кейт.


Позднее, на очередном собрании литературного кружка, мы все согласились с тем, что нам не хватает Донны.

— И Гидеона, — добавила Бронуин.

— И Гидеона, — снова согласились мы.

Однако хорошо, что Донны не было, потому что после краткого обсуждения «Невыносимой легкости бытия» [52] мы принялись строить планы по защите ее прав.

— Думаю, мы можем назвать наш кружок «Литературное общество северного Оксфорда», — предложила Зоуи.

— Отлично! — воскликнула Кейт.

— Негодяй этакий! — в который уже раз сказал Боб. — Ну, погоди, я до тебя доберусь!

— Я считаю, что в наших действиях мы все должны избегать насилия! — сказала ему Бронуин.

— Ба! — ответил Боб, складывая руки на груди. — Его застрелить мало, ешкин кот.

— Давайте сочинять письмо.

— Да, давайте, — подхватила Кейт, кровожадно потирая руки.

Я положил перед собой лист бумаги, взял ручку и спросил группу, как нам следует к нему обращаться:

— «Уважаемый мистер Кершоу» или «Уважаемый Росс Кершоу»? Как вы думаете?

— Не злите меня! — сказал Боб.

— И меня! — сказала Зоуи.

Я начал писать: «Уважаемый Росс Кершоу…»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию