Кружок любителей чтения - читать онлайн книгу. Автор: Джули Хаймор cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кружок любителей чтения | Автор книги - Джули Хаймор

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Наверное, тогда нам всем следует скинуться на продукты, а то не очень справедливо…

Кристин собралась было возразить, но Боб выразительно посмотрел на нее, и все нырнули в свои карманы и сумочки. Бронуин предложила собрать по три фунта и тихо шепнула Донне, чтобы та не волновалась — она заплатит за нее.

— О, хорошо, — сказала Донна, стягивая резинку со своего конского хвоста и распуская длинные светлые волосы по плечам. — На пособие не очень-то развернешься. Если к воскресному вечеру у меня остается один фунт, я уже считаю себя богатой. — Она вынула из кармана пальто берет. — Я верну тебе, когда разбогатею.

«И это время уже не за горами», — подумала она про себя.

— Не одолжишь мне пару фунтов? — спросил Эд у Кейт.

— Конечно.

— Понимаешь, Бернис пока не выдала мне денег на расходы.

— Очень смешно.

Эд засмеялся и подумал: «Но это так». Раньше Бернис не допускала подобных упущений.

Ощутив приступ щедрости, Зоуи положила в общий котел лишний фунт. Она застегнула сумочку, взглянула на остальных, и вдруг у нее перехватило дыхание: Донна надела на распущенные светлые волосы большой черный берет. Она болтала и смеялась вместе с Бронуин. Бронуин внезапно превратилась в Росса, а гостиная Боба — в черное такси. Зоуи судорожно передернула плечами. Проклятый Росс. Болезненные воспоминания всплывали при каждом удобном случае. Она отогнала тяжелые мысли и решила, что, придя домой, позвонит Мэтью.

Донна наблюдала за Зоуи и гадала, что в ней нашел Росс. Кожа да кости, как сказала бы ее мама. И, судя по всему, ему нравились женщины помоложе.

— Мне нравится твой берет, Донна, — окликнула ее Зоуи. — Это последняя мода?

— Нет, не совсем. — Только совсем старые люди сказали бы «последняя мода». — Когда-то его носила моя мама.

Зоуи нахмурилась:

— О!

Бронуин надела велосипедный шлем.

— Ну ладно, читайте «Пляж», встретимся через две недели.

— Хорошо, — ответили ей участники кружка.

Боб не слышал о «Пляже» Алекса Гарланда, но ему казалось, что это будет что-то вроде триллера о войне. Про нормандские десанты, например.

8

Утром в пятницу, направляясь в магазин, чтобы купить «Пляж» Гарланда, Кейт увидела, как из колледжа вышли двое мужчин, один из которых очень напоминал Росса Кершоу. Быть этого не может. Вторым был мужчина средних лет, похожий на университетского преподавателя, в твидовом костюме. Пара пошла по улице в том же направлении, куда двигалась Кейт. Она ускорила шаг, пытаясь догнать их, и почти бежала, когда наконец смогла обернуться и посмотреть на них. Да, это был Росс Кершоу. Настоящая кинозвезда. Красавец. Неудивительно, что Зоуи так запала на него. Интересно, откуда у него такой загар? Должно быть, в Шотландии не по-осеннему солнечно. Она запыхалась и пошла медленнее, позволив им обогнать себя. Росс, благоухающий чем-то дорогим, смотрел на часы и, по-видимому, отчаянно скучал.

— В-девятых… — говорил его спутник.


По дороге домой она заглянула к Эду. Там был Уилл, он обучал Бернис каким-то терапевтическим упражнениям в ее комнате на втором этаже.

— Ты уверен, что они занимаются упражнениями? — спросила она, прислушиваясь к скрип-скрип-скрипу половиц над головой.

Эд говорил практически шепотом, но особой нужды в этом не было.

— Уилл говорит, что он хочет компенсировать Бернис те неприятности, которые он доставил ей пять лет назад. Ах да, ты не знаешь…

— Знаю, он рассказал мне.

— Лично мне кажется, что он переоценивает эффект, оказываемый им на женщин. Она вовсе не переживала, когда они разошлись. Тут же прыгнула в мою постель. И постель Мика Рэйуорта.

— То есть у вас были оргии?

— Гхм, нет. Я как-то не очень приветствую мужчин в качестве своих сексуальных партнеров.

— Да, кстати, раз уж мы заговорили о разврате. Я только что встретила Росса Кершоу.

— Правда?

— Он выходил из колледжа Тринити.

— Возможно, это его старый колледж. В семидесятых он учился в Оксфорде.

Скрип прекратился, а на лестнице послышались шаги двух пар ног.

— Кажется, мне пора, — сказала Кейт, чмокая Эда в щеку.


Уилл нес по гантели в каждой руке, сзади шла сияющая Бернис. Ее лицо блестело от пота, и она взбивала свои рыжевато-коричневые волосы всеми десятью пальцами. Спустившись с лестницы, она спросила Уилла:

— Может, чашечку кофе на дорожку?

Уилл похлопал ее по заду и сказал:

— Хорошо, только быстро.

Потом он увидел меня.

— А ты вернулся?

— Я только заскочил за газетой, — ответил я.

Он повернулся и посмотрел вслед Бернис, которая, покачивая бедрами, исчезла в кухне. Он всегда испытывал склонность к пышным ягодицам.

— Я тебе говорил, что мой оксфордский менеджер ушел от меня?

— Нет.

— Перешел в другой спортклуб за пять лишних тысяч.

— Надо же. — Мне было все равно, но я пытался показать свою заинтересованность.

— Однако я уже нашел ему замену, — он указал головой в сторону кухни. — Раз Бернис ушла из издательства…

— Ушла?

— Вы про меня говорите? — Бернис выглянула из кухни.

— Но ты же ничего не знаешь об управлении спортзалами! — вскричал я.

Она демонстративно подняла глаза к небу и снова ушла в кухню.

— Нужны лишь общие менеджерские навыки, — сказал Уилл. — А этого Бернис не занимать. Посмотри, как четко она организовала работу и быт.

Из кухни доносились проклятия и хлопанье дверок.

— Кофе в шкафчике над чайником! — крикнул я.


А в Лондоне, как обычно по пятницам, Росс и Зоуи встретились у него в квартире. И вот теперь Росс голышом стоял у раскрытого окна спальни, курил травку и выдыхал дым в холодный ноябрьский воздух.

— Извини, Зоуи, — сказал он.

Зоуи окинула взглядом его тело: стройный, загорелый, широкоплечий; а от таких ног она и сама не отказалась бы. Ей хотелось, чтобы он вернулся в постель и сказал ей, что она прекрасна и что он обожает ее. Что она — самая сексуальная женщина в мире. Ей хотелось их обычного пятничного жадного и торопливого секса. Беспорядочного, полного сладких слов, приносящего удовлетворение. Вот чем жила она эти три года. Она сложила под одеялом ладони: «Пожалуйста, Боже, сделай так, чтобы он вернулся в постель. Пожалуйста…»

— Я был так занят на этой неделе, — Росс обернулся и посмотрел на нее с извиняющейся улыбкой. — Должно быть, я просто выдохся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию