Кружок любителей чтения - читать онлайн книгу. Автор: Джули Хаймор cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кружок любителей чтения | Автор книги - Джули Хаймор

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Мне осталось десять минут, — прошептала Бронуин. Сегодня вечером она не задержится ни на секунду.

— Как продвигаются «Белые зубы»? — спросил он.

Она проштамповала дату в его абонементе.

— Мне очень нравится. А вам?

— Боюсь, я по-прежнему испытываю трудности с авторским текстом.

— Да что вы?

— Гм. — Он собрал свои книги, сложил их в портфель и перекинул шарф через плечо. — Если у вас есть желание обсудить эту проблему, я буду в соседнем кафе.

У Бронуин подогнулись колени, правда, самую малость.

— С удовольствием, — хрипло ответила она. — Я приду минут через десять.

Когда он ушел, она наконец поняла, что в нем изменилось. Вся его одежда была выстирана и выглажена.


— Пинту «Гиннеса», пожалуйста, — сказала Бронуин.

— Одну минуту.

Гидеон достал из кармана мелочь и направился к бару. К тому времени когда он вернулся, Бронуин успела чуть-чуть отдышаться и провести расческой по своим растрепанным волосам.

— Я всегда рекомендую пробовать стоящие вещи, — сказал Гидеон. — Например, в сельской ирландской гостинице выпить кружку «Гиннеса».

— А я так и делала. Папа возил меня в литературный тур по Ирландии, когда мне было восемнадцать лет. Родина Оскара Уайльда, башня Йейтса…

— Башня Джойса?

— Ах да… Свифт, Бекетт, Шоу. Удивительно, что такая бедная, бесправная страна породила столько великих писателей.

Гидеон откинулся на спинку стула и устроил свою кружку у себя на животе.

— Да, вы знаете, я всегда считал, что именно развивающиеся общества создают предпосылки для появления великой литературы. Мне кажется, что она является частью процесса самоопределения таких обществ.

Бронуин нахмурилась:

— Э-э… по-моему, это сказал Ви Эс Найпол.

— Да, — сказал Гидеон, глядя на нее со смесью уважения и настороженности. — Несомненно.


Втроем они вошли в мою гостиную.

— Это Джек, — сказала мне Кейт и одними губами добавила: — Извини.

Это был второй подросток из комнаты Чарли; стручок бобовый, а не человек.

— Привет, Джек! — сказал я и наставил на него два пальца, как ружье [27] . Мы с Кейт засмеялись.

— Да, — кивнул он, — все так делают.

— О, извини. Ну, кому какая пицца нравится? — Я протянул им меню. — Я как раз собирался заказать нам что-нибудь на ужин.

Чарли сказала:

— Мама никогда так не делает, — и выбрала пиццу «Де люкс» со всеми возможными начинками и добавками: — Вот эту.

— Пожалуйста, — сказала Кейт.

— Пожалуйста.

— Э-э, и мне то же самое, — сказал Джек. — Пожалуйста.

— У вас на компьютере есть какие-нибудь игры? — спросила Чарли, когда я шел к телефону.

— Увы, только шахматы.

Она повернулась к Джеку:

— Мы в такое играли?

Джек почесал голову:

— Это не та игра, где американцы внедряются в русский шахматный чемпионат и…

— То была «Убить коммунистов».

— А, точно. Тупая игра.

— Дико тупая.

Пока мы дожидались пиццу, Чарли провела две минуты за шахматами, потом просмотрела мои компакт-диски, бормоча: «Первый раз вижу. Первый раз вижу. О, «Радиохедс» — скучища. Первый раз вижу», и наконец уселась перед «Свиданием вслепую».

— Ну и придурки! — то и дело доносилось до нас с Кейт, пока мы болтали на кухне.

Потом принесли пиццу, и мы поели перед телевизором: я и Кейт — с бутылкой вина, а дети — с кока-колой, которую я припас специально для них.

— Итак, — сказал я, убрав со стола посуду, — у меня есть «Мумия», «Шрек», «Американский пирог» и «Али Джи ин да хаус». Что будем смотреть?

Просмотрев два бесконечных фильма, они наконец собрались уходить.

— Похоже, этот тест ты прошел, — шепнула Кейт, целуя меня на прощание в щеку.

— Пока, приятель, — сказал Джек.

Чарли кивнула мне:

— Было здорово. Спасибо… э, Эд.

— Очень рад.

Она накинула на голову огромный капюшон и со зловещим огоньком в глазах спросила:

— Вас кто-нибудь называет Эдди?

— Нет, мне не очень нравятся…

— Тогда я буду вас так называть.

— Ладно.

7

Донна делала пометки в ежедневнике, предполагая в будущем написать книгу. «Обед с Р, — было указано за прошлую пятницу. — У него дома. Два К. ОС». Она разработала специальный код: Р — Росс, К — косяк, Н — наркотики, ОС — обычный секс, ИС — извращенный секс, П — проститутки.

Внешне он оказался куда привлекательнее, чем она предполагала. Для старого похабника он еще очень даже ничего. Обедали они в каком-то темном полуподвальном баре в бог знает какой части Лондона. Хотя еда была хорошая. Она сказала ему, что только что сдала экзамены, что интересуется политикой и что начнет изучать политические науки со следующего года.

— Я видела вас по телику, — сказала она, — и подумала, что было бы здорово встретиться с вами и расспросить вас о…

Росс водил ладонью по ее руке:

— О жизни?

— Да, — сказала она и одарила его своим самым сексуальным взглядом. Она догадывалась, что флиртовать с ним необязательно. Он сам так и напрашивался.

Они взяли такси и приехали к нему на квартиру, которая оказалась неплохой, но ничего особенного. Двухкомнатная квартирка в обыкновенном доме Кухонька, которой, похоже, никогда не пользовались, и спальня, которой, похоже, пользовались. Слишком много зеркал. Зеркала повсюду, заметила она, пока он медленно снимал с нее одежду, целуя каждый сантиметр ее тела. Взглянув на потолок, она увидела, что у него на голове небольшая лысина. Тем не менее он был, как писали женские журналы, внимательным любовником: как следует ее разогрел и очень умно пользовался языком. За те три года, что она провела с Карлом (себялюбивым и всегда раздраженным), у нее ничего подобного не было. Как и с Марком. Но с другой стороны, чего еще ожидать от шестнадцатилетних парней.

В конце того свидания Росс попросил, чтобы она не звонила ему. Он сказал, что позвонит сам, и уже позвонил. В течение двадцати минут он описывал, что бы он хотел с ней сделать, а она тем временем готовила мальчикам чай. Она сказала ему, что детские голоса, слышные на заднем плане, принадлежали ее младшим братьям. И ей пришлось закрыть рот Джейка ладонью, когда тот подошел к ней и начал говорить: «Ма…»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию