Пикассо в придачу - читать онлайн книгу. Автор: Анита Андерсон cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пикассо в придачу | Автор книги - Анита Андерсон

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

Потом я вдруг поняла, чего добивался злоумышленник. Я стремглав побежала к стоянке такси и быстро поехала домой. Потом попросила водителя подождать, а сама спрятала дискеты и распечатки в дорожный баул, засунув туда же и ноутбук, и выбежала обратно, скомандовав таксисту: – Вокзал Юстон, пожалуйста.

На вокзале я вытащила из баула кое-какие бумаги и положила их в сумку, а потом сдала его в багажное отделение. И – опять в больницу! Там я уселась на диван с самым невинным видом, попивая какао (оно тоже по вкусу напоминало грязь). Потом пришел Джеймс. Поговорив с докторами, он сел рядом со мной. Диван, надо отметить, был из искусственной кожи, и на нем валялись крошки и фантики, видимо оставленные прежними посетителями.

– Кэрон, ты можешь взять отпуск на несколько дней. Разумеется, оплачиваемый. Я хочу, чтобы ты была в безопасности.

– Но, Джеймс…

– Это не просто совет. Я настаиваю на этом. Приказываю, если хочешь. Не забывай, что я финансовый директор компании «Чемберс Эмпориум».

– Но разве я не буду чувствовать себя в большей безопасности в окружении толпы людей, например в нашем отделе?

– Сегодня там было как-то неспокойно, согласна? С Мелоди все в порядке, причем, скорее всего, потому, что сегодняшнее происшествие было всего лишь предупреждением. – Он посмотрел мне прямо в глаза. – И мы не знаем, что случится дальше.

Кровь застыла у меня в жилах. Почему Джеймс так уверен в том, что это предостережение? Может, это он меня предупреждает? Хочет, чтобы я не совала нос не в свое дело, а сам думает, как от меня избавиться?

– А что такого случилось, собственно? – спросила я с невинным видом. – Ведь то, что произошло сегодня, – просто трагическое стечение обстоятельств, не так ли?

Он саркастически ухмыльнулся:

– Ты сама-то веришь в то, что говоришь, Кэрон? Ну, естественно нет, глупый!

– Что ж, раз это и меня касается, не соизволишь ли ты приоткрыть завесу тайны и объяснить мне, что, в сущности, происходит? – сказала я.

– К сожалению, нет. Проблема в том, что тебе, по-видимому, и так известно слишком многое.

– Есть такая поговорка: «Знать мало – значит, подвергать себя серьезной опасности». Так что, пожалуйста, расскажи мне хоть что-то.

Он молчал.

– А я-то думала, ты работаешь в отделе финансов, а не в службе безопасности.

Джеймс провел рукой по лицу. У него был очень усталый вид.

– Кэрон, почему ты вечно споришь? Тебе нельзя оставаться в доме Флоры. А твои родители живут за границей. Так что можешь пожить пока у меня.

Тут зазвонил его мобильный. Он встал и подошел к входной двери. Должно быть, чтобы связь улучшилась.

Когда он вернулся, вид у него был еще более обеспокоенный.

– Кстати говоря, – обратилась к нему я, – а что мне говорить, если кто-нибудь спросит меня о Мелоди? Какова официальная версия? – Так или иначе, но ему придется мне открыться, чтобы я могла заглянуть внутрь.

– Во-первых, скажи, что она немного приболела. Если возникнут еще какие-нибудь вопросы, можешь ответить, что произошел какой-то странный случай и что сейчас выясняются его обстоятельства.

Звучало это все просто смешно. Но я не стала говорить ему об этом. У нас в бухгалтерии нет тупиц, которые поверят в эту безумную историю. Наверняка сейчас половина сотрудников нашего отдела в кепках а-ля Шерлок Холмс ползают по полу, вооружившись лупой. Я подняла глаза на Джеймса, который пристально на меня уставился, наверное раздумывая о чем-то.

– И еще кое-что, Кэрон. Если ты собираешься оставаться здесь до тех пор, пока врачи не закончат осмотр, чтобы подбодрить Мелоди…

– Она хочет уговорить их, чтобы они отпустили ее домой.

– Но… мы попросили оставить ее здесь хотя бы на один день. Она ведь живет одна, так что тут будет в большей безопасности. Сначала нам нужно закончить расследование.

– Тогда я должна съездить к ней домой, чтобы привезти все необходимое. Подожди, не надо ничего говорить. Я поеду туда не одна, а с Флорой.

– Отлично. Не могла бы ты дать мне ключи от своего дома? Я хотел бы, чтобы его осмотрели.

– Это еще зачем? Что ты думаешь там обнаружить? Пыль? Личинок древесного жука? – Может быть, бомбы, продолжала я перечислять про себя. С большим облегчением я подумала о том, что успела убрать результаты моей работы на компьютере, и решила не возражать: – Хорошо, если так надо, то пожалуйста. – Потом вытащила ключи и передала их Джеймсу, стараясь сделать так, чтобы он не увидел распечатки, которыми была набита моя сумка. Джеймс с довольным видом встал с дивана.

– Спасибо, – сказал он, вращая ключи на пальце, – и, будь так добра, подожди меня здесь, я за тобой заеду. – Он взъерошил мне волосы и, уходя, улыбнулся.

Тут запищал мой мобильный.

– Кэрон, это Флора. Что происходит? Ты в порядке?

– Я – да, а вот Мелоди не совсем. – Потом я попросила Флору съездить со мной, чтобы забрать вещи из квартиры старейшей сотрудницы нашего универмага, и она, естественно, сразу согласилась.

– Позже поговорим, когда ты приедешь. Возьми такси. Компания оплатит счет.

Поговорив с сиделкой и выяснив, что Мелоди пробудет в больнице еще час, я прошла в комнату для посетителей, которая находилась около детского отделения. Потом вытащила из сумки распечатки и стала их просматривать.

Для начала я выбрала самый важный файл и проследила, кто имел к нему доступ в течение последнего полугода. Разумеется, конкретных имен программа выдать мне не могла, но у меня уже был список паролей, и я знала, кому они принадлежат. Файлом интересовались только Джим Чемберс, финансовый директор компании Джеймс Смит, вице-президент по импорту-экспорту Джек Ховард и Харви из бухгалтерии.

Кроме того, кто-то получил доступ к этому файлу, сидя в нашем отделе. Этот человек ввел вместо своего имени несколько цифр. Видимо, это был Мервин. А может, кто-либо из топ-менеджеров, желавший скрыть этот факт? Кроме того, несколько раз кто-то работал с документами, находясь вне здания универмага и используя пароль Биггса. По всей вероятности, это была я сама. А за последние две недели некто многократно входил в систему с разных удаленных компьютеров. Наверное, руководство компании решило нанять нескольких экспертов. Или дело в том, что любопытство свойственно не мне одной. Впрочем, скорее это были эксперты. Интересно, из какого они агентства?

Я вычеркнула из списка Джима Чемберса, потому что было бы странно, если бы он воровал свои собственные деньги. Мошеннические переводы осуществлялись ночью даже до того, как у нас появились консультанты (если это были они). Так что в числе подозреваемых оказывались Джеймс, Джек Ховард, Харви и Мервин.

Меня бросило в холодный пот. Мне казалось, что я в полной безопасности, поскольку вряд ли кто-нибудь мог выследить меня, когда я работала в интернет-кафе. Но кто-то каждую ночь входил в систему с удаленного компьютера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию