Как соблазнить призрака - читать онлайн книгу. Автор: Хоуп Макинтайр cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как соблазнить призрака | Автор книги - Хоуп Макинтайр

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

– Что он вообще здесь делал? – спросил вдруг Крис.

– Он пришел за Седьмой. Она ночевала у меня. Он резко поднял глаза, и я поняла, что этого можно было и не говорить.

– Нет, я имею в виду тот раз, когда он выходил из твоего дома.

– Я работаю с Седьмой над книгой, а он – ее менеджер и муж. Мы общались по поводу книги, – прибавила я торопливо.

Я знала, что он мне не поверил.

– Значит, если парень был бы груб с тобой, тебе бы это понравилось, да?

– Нет, конечно, нет.

– А какие парни тебе нравятся?

– Кофе готов. – Я не ответила. Мне стало немного не по себе: слишком уж личными были его вопросы. – С молоком или сахаром?

– Не хочешь говорить? – Он подмигнул. – Стесняешься, да? Ну хорошо. Вот я, например. Мне нравятся женщины упитанные. И у них должны быть приятные добрые лица. Я не выношу самодовольных девиц, которые молча тыкают в овощ на прилавке и никогда не утруждаются поговорить со мной. Ты – другое дело. – Он взглянул на меня с глупой ухмылкой. – Мы всегда мило с тобой беседуем. Я с нетерпением жду твоего прихода.

– Я тоже, Крис. – Это была невинная ложь. Я любила покупать продукты на рынке и всегда шла к его прилавку. Я человек привычки. Я не замечала, что мы всегда мило беседовали, но, расплачиваясь, обязательно обменивалась парой слов со всеми продавцами. Правда, больше из вежливости.

– Да, мы знаем друг друга очень давно, – радостно сказал он. – Молоко, пожалуйста, и два кусочка сахара. Я только на днях думал, что мы вроде как выросли вместе. Моя мама знает твою маму…

С большой натяжкой, но это неважно. Я услышала, как по лестнице спускается Кэт, и огорчилась, что она ушла, не заглянув на кухню.

– Забавно, что ты знаком с Кэт, – сказала я. – Наверное, все, кто вырос у рынка, знают друг друга.

– Как мы с тобой, – весело подхватил он. Затем помрачнел. – Но тебе надо приглядывать за этой Кэт.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Она алкоголичка. Ты когда-нибудь видела ее, когда она надирается? Почти никого не узнает.

– Нет, такую Кэт я не видела, – призналась я. Не хотелось обсуждать это с Крисом.

– Что ж, раз уж мы заговорили о выпивке, я тут вот что думал, – продолжал он. – Не хочешь ли ты куда-нибудь сходить в пятницу вечером? Может, поужинаем где-нибудь? Что скажешь?

А что я могла сказать? Что сказать, чтобы он оставил меня в покое и в то же время не обиделся?

– В пятницу сложно, – начала я.

– Ну, тогда суббота. Как насчет субботы? – быстро вставил он.

– Нет. Я могу уехать на выходные, – соврала я. – Вот почему в пятницу не получится.

– Тогда лучше сегодня вечером. Ты занята?

– Я должна сидеть с Сельмой. Я не могу оставить ее одну после такого…

– Я думал, твоя мама здесь. Я вчера видел ее на рынке. Она сказала, что поживет тут некоторое время.

Ладно, придется растолковать ему по складам.

– Крис, я сомневаюсь, что это хорошая мысль…

– То есть как? Это блестящая мысль. Правда, раньше мне такое на ум не приходило, но когда ты пригласила меня домой на кофе, я задумался.

Я не приглашала его домой. Он сам напросился. Я даже подчеркнула, что не хочу, чтобы он доставлял мне продукты на дом. Я не поощряла его. Нет.

– Прости, – прошептала я, покачала головой и улыбнулась, чтобы сказать: «Без обид», но Крис уже помрачнел. Он мешал кофе с таким усердием, что расплескал его по всему столу.

– Не знал, что ты тоже заносчивая, – сказал он. – Я думал, ты – другая, но ты такая же, как все. Рада видеть тебя, Крис, у тебя лучшая брокколи на рынке, Крис, ты меня очень обяжешь, если будешь доставлять на дом, Крис. Да, набрасываешься на меня, когда тебе что-то нужно, но стоит мне предложить нормальную встречу, без фруктов и овощей, как ты торопишься от меня отделаться.

– Крис, все совсем не так. – Меня привело в ужас, что я его огорчила. – Давай подолью тебе кофе. Скажи мне, как твоя мама? Она когда-нибудь вернется за прилавок? Попроси ее помогать тебе по субботам, как раньше ты ей помогал.

Но он продолжал сердито смотреть на меня, и я ломала голову, что мне, черт возьми, с ним теперь делать. Вдруг я услышала, как открылась входная дверь.

Меньше всего я сейчас ожидала Томми, но как же я была ему рада! Я вскочила и поцеловала его прямо в губы прежде, чем он успел показать, что мы когда-то поссорились. Крис удивленно глядел на нас.

– Ух ты! – воскликнул Томми. – Кажется, ты рада меня видеть. – Он ухмыльнулся. – Я только что из больницы. Маму выписывают в пятницу. Она хочет, чтобы ты тоже приехала и мы вместе отвезли ее домой. Она не знает, что мы… ну, в общем, что у нас было…

– Разумеется, я поеду, – быстро ответила я. Мне не хотелось, чтобы Крис узнал, что мы не разговариваем. – Слава богу, она возвращается домой! Томми, это Крис. Я рассказывала тебе о его прилавке на рынке и о том, как я люблю покупать там овощи. Это мое самое любимое место. Крис, это мой парень, Томми Кеннеди.

При слове «парень» глаза Криса расширились. Он с сомнением разглядывал Томми.

– Я никогда не видел вас на рынке, – сказал он.

– Это потому, что я здесь не живу, – пояснил Томми, допивая мой кофе. Я не произнесла ни слова.

– Значит, вы не живете вместе? – оживился Крис.

– Нет, вообще-то живем, – быстро сказала я. – Томми был в отъезде.

Томми вопросительно на меня посмотрел.

– Ну, твои вещи все еще здесь, – заметила я в качестве объяснения.

– Лучше я пойду, – сказал Крис. – Не могу больше мешкать. Меня ждет мой прилавок.

– Рад был познакомиться, – сказал Томми.

– Спасибо за кофе, – поблагодарил Крис. Я проводила его до двери, и он пробормотал: – Ты ничего не говорила о парне. Но он не мешал тебе встречаться с мужем Сельмы Уокер, верно?

Он ушел прежде, чем я успела ответить.

– Странный тип, – сказал Томми, когда я вернулась на кухню. – Послушай, прости меня за ту ночь. Я был пьян.

«Я был пьян, а еще я признался, что у меня роман с француженкой». Я могла либо снова поднять этот вопрос, либо оставить все, как есть. Я выбрала второе. Мы еще не закончили, когда-нибудь нам придется с этим разобраться, а мне – признаться в романе с Баззом. Особенно цинично было то, что после жуткого визита Базза мне было нужно, чтобы Томми вернулся. А не цинично – то, что я была безмерно счастлива его видеть.

Я приготовила ему обед и рассказала, что произошло, пока его не было. Услышав про Базза, он подошел и прижал меня к себе.

– Похоже, твои худшие кошмары сбылись, – прошептал он, поглаживая меня по волосам. – Как бы мне хотелось вернуться и защищать тебя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию