Как соблазнить призрака - читать онлайн книгу. Автор: Хоуп Макинтайр cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как соблазнить призрака | Автор книги - Хоуп Макинтайр

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Я вздрогнула. Он перегнулся через стол и похлопал меня по плечу:

– Не волнуйтесь. Она решила довериться вам и не ошиблась. Вы ничего не расскажете Баззу. Даже если Сельма узнает, что произошло между вами, думаю, она поймет, что это не совсем ваша вина, что это случилось до того, как вы узнали, какое он чудовище. Но скажите, вы доверяете ей?

– Мне кажется, она потерпела неудачу. Думаю, эта книга, использование популярности, чтобы достучаться до женщин, которые попали в похожие ситуации, – поступок очень смелый, но я не уверена, что ее историю воспримут всерьез. Она по-прежнему его любит. Она по-прежнему очарована им.

– Но ведь здесь в игру вступаете вы, – заметил Макс. – Уж вы-то позаботитесь, чтобы ее услышали, вы заставите звучать здраво, мудро и тому подобное.

Пока я его слушала, на меня внезапно снизошло зловещее вдохновение. Что, если бы мне предстояло написать его биографию? Биографию детектива, жену которого убили. О том, как он живет после этого.

– Я приготовлю чай. Хотите чашечку? – Я встала и потянулась за чайником – в основном чтобы отогнать эти мысли. Макс не ответил, на лестнице раздались шаги, дверь открылась, и вошла мама.

– Она спит, – объявила она. – Бедная, бедная Кэт. Он выживет, как вы думаете?

– Мам, ты помнишь инспектора Остина? Хочешь чаю?

– Нет, я пойду наверх. – Она застенчиво запахнула халат и пожала Максу Остину руку.

– Вероятность, что он не выживет, остается всегда, – просто сказал Макс. – Вот почему я рад, что Кэт здесь, с вами. Но будем надеяться на лучшее.

Я думала, он уйдет, как только мама вернется к себе, но он остался. Сколько виски он выпил? Может, он уже опьянел. Может, ему хочется с кем-нибудь поговорить.

– Невзирая на то, что вы говорите, – осторожно начала я, – вам должно быть очень трудно после того, что случилось. У вас с женой было много друзей? Они поддерживают вас? Вы все еще живете прошлым или готовитесь к новому старту, к другой жизни, не такой, какая была у вас с… Сэди?

Сунув нос не в свое дело, я здорово рисковала, но мне было ужасно любопытно. Я задавала ему вопросы, которые задала бы, готовясь писать автобиографию. Худшее, что он мог сделать, – послать меня куда подальше.

Но он не успел: хлопнула дверь, и на кухню ввалился Томми.

– Что происходит? – спросил он, но, увидев Макса Остина, сразу начал оправдываться. – Я пьян, да, но я приехал не на своей машине. Я добрался на такси.

– Томми, у тебя же нет машины, – напомнила я.

Краем глаза я увидела, как Макс взял плащ и выскользнул за дверь, в холл.

– Что он здесь делает? Был еще один пожар?

Я рассказала, что случилось с Ричи и что наверху спит Кэт.

– Кэт? – Томми удивился. – Ты не говорила, что она вернулась в твою жизнь.

– Ну, она вернулась в нее только сегодня вечером.

– Как она? Все еще сходит по мне с ума?

Я не рассмеялась. Томми бывает таким грубым. Ричи сейчас борется за жизнь, а он говорит ужасные вещи.

– Ладно. Прости, прости, прости. Мне жаль ее друга. Мне жаль, что я напился. Боже, где ты ее положила? Наверху, в одну постель с Анжелой?

– Анжела уехала.

– И это жаль.

– Нет, тебе не жаль, – отрезала я.

– Ладно, не жаль. С тобой мужчина не имеет права на собственное мнение, Ли.

И вдруг я поняла, что зверски устала. И начинаю закипать.

– Где, черт возьми, ты был? – вопросила я. – Сейчас почти три часа ночи.

– Ну ты и мегера, Ли. – Он потянулся к виски, но я отставила бутылку. – Я ездил к маме в больницу. Это разрешается? Пробыл там гораздо дольше, чем собирался. Мне пришлось вернуться в «Би-би-си» и работать допоздна, чтобы наверстать упущенное.

До трех часов? Ну ладно, не буду спрашивать. Обстановка и так накалена до предела.

– Как она? О, кстати, только что вспомнила. В прошлый раз, когда я туда ездила, ее навещала некая дама. Кто такая Мари-Шанталь?

– Кто?

Это был простой вопрос, но слишком невинный тон, которым Томми произнес «кто?», заставил меня насторожиться. Томми совершенно не умеет лгать. Наверное, потому, что мало репетирует. Я настолько хорошо его знаю, что по одному слову могу определить, как он нервничает.

– Когда я последний раз ездила к твоей маме, у нее была дама, француженка, которую она представила как Мари-Шанталь. Норин сказала, что она работает с тобой в «Би-би-си».

– Ах, эта…

Его щеки стали пунцовыми. Почему он краснеет при упоминании о своих коллегах?

– Ну? Зачем она приходила к твоей маме?

– Она ей нравится.

– Как они познакомились?

– Вроде я их как-то представил друг другу.

– Вроде. Томми, кто эта женщина?

– По-моему, я о ней уже упоминал, – он совсем смешался. – Это учительница, которую пригласили на передачу. Помнишь? Когда мы гостили у твоих родителей и ты обнаружила, что я знаю французский.

– Она давала тебе уроки французского. Значит, вы близко знакомы?

Он был безнадежен. У него на лбу написано, насколько близко он ее знал.

– Рассказывай, Томми, – тихо произнесла я.

– Просто мне казалось, что тебе стало все равно. Ты все время писала, не хотела меня видеть. Я чувствовал себя ужасно, будто все время тебе мешаю. Ты не хотела перевести наши отношения на…

Если он скажет «на другой уровень», я его убью. Но когда он это сделал, я заставила себя подавить раздражение. Его мама тяжело больна. Наверное, он переживает сильнее, чем показывает. Что бы я ни узнала о Мари-Шанталь, мне придется разбираться с этим в другой раз.

– Значит, ты работал с ней на этой передаче, и… – подсказала я.

– Она мне понравилась. Она не смеялась, что я не умею говорить по-французски. Исправляла мое произношение, и скоро у меня начало получаться. Она сказала, что у меня хороший слух, предложила давать уроки. Все началось с чашки кофе во время перерыва. – Точно так же, как со мной, подумала я с отвращением, чашка чая в «Би-би-си» и шоколадка. – А потом мы вместе пообедали, и она отвела меня в магазин. Показала одежду, которая, по ее мнению, мне подойдет. Она хорошо в этом разбирается.

Боже правый! Сколько раз я пыталась заставить его обновить гардероб. И все только потому, что она француженка.

– Значит, свитера, которые ты надевал на Рождество…

Он радостно кивнул. Казалось, он вздохнул свободно из-за того, что ему больше не надо врать.

– Они красивые, правда? У нее прекрасный вкус.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию