Приглашение к искушению - читать онлайн книгу. Автор: Дженифер Крузи cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приглашение к искушению | Автор книги - Дженифер Крузи

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Софи положила голову на плечо брата, горестно вздохнула и ничего не ответила.


В течение следующих трех дней Софи, предоставленная самой себе, наблюдала за юной мисс Гарви, которая последовательно шла к намеченной цели: откровенно просила Лео Кингсли забрать ее с собой в Лос-Анджелес, мотивируя свои просьбы тем, что если Лео не сжалится, то она просто погибнет в этом затхлом городишке. К тому же в последние дни на ферму Уиппл зачастила Вирджиния, и ее обитатели не знали, как прекратить эти назойливые визиты.

«Забери меня с собой, и моя мать перестанет приезжать сюда и доставать всех, — говорила Рейчел. — Пожалуйста…»

Но в четверг Лео уехал в Лос-Анджелес один, объяснив, что ему надо показать некоторые фрагменты из будущего фильма на видеостудии, и обещал Рейчел через несколько дней вернуться.

«Название все-таки надо будет изменить», — сказал он на прощание Эми, которая в отличие от остальных была бодра, весела и энергична.

Единственным, кто за эти дни внес некоторое оживление в скучное существование Софи, оказался Зейн Блэк. Как-то вечером он отвел ее в сторонку и заявил, что если сестры Демпси не прекратят снимать свою грязную порнуху и Клиа не вернется вместе с ним домой, то мэр узнает о Софи много чего любопытного. Но эти угрозы не произвели должного эффекта. Софи никогда не была замешана ни в чем плохом, а то, что они с Эми снимают порнофильм, как недавно выяснилось… Пусть сообщает, может быть, хотя бы это известие окажет на Фина Такера должное впечатление и он ей позвонит! Очевидно, мэр решил, что для него важнее дочь, чем любовница. Софи понимала справедливость подобного выбора, но в глубине души очень переживала, тосковала по Фину и мечтала его увидеть.

А люди из фирмы «Корис» тем временем докрасили дом Клиа, и теперь он сиял на солнце персиковым, с розоватым отливом цветом, и все находили его очень симпатичным.

— Лео звонит мне каждый день, — к удивлению Софи, сообщила Рейчел. — Спрашивает, как идут дела, как продвигаются съемки фильма. Вот только… ни разу не сказал мне чего-нибудь личного.

— Как ты не понимаешь, если Лео звонит тебе каждый день, значит, он скучает по тебе. И раз спрашивает о делах — это просто предлог. Он же знает, что ничего интересного здесь не происходит. Да, Лео привязался к тебе, но не требуй от него сразу слишком многого.

— Я прошу лишь об одном: взять меня с собой в Лос-Анджелес и дать мне работу. Знаете, каким хорошим ассистентом я могла бы быть?

— Догадываюсь, — ответила Софи, в душе сочувствуя Лео Кингсли, который, как выяснилось, под напором настырной мисс Гарви понемногу сдавал свои позиции.

— Я мечтаю уехать из этого городка, — с воодушевлением продолжала Рейчел. — Если бы вы только знали, как мне здесь все опротивело! И родители постоянно пилят, особенно мать.

— Из-за чего?

— Из-за многого. Например, из-за сплетен, которые гуляют по городу… Из-за того, что вы с Фином встречаетесь. Но вы не думайте, мэр никому не рассказывал о вашей связи. Фин — джентльмен. А моя мать вбила себе в голову, что мы с ним должны пожениться, и поэтому возненавидела вас. Оттого и бегает сюда, на ферму. Смотрит, вынюхивает, что тут и как.

— Фин уже несколько дней не приезжает и даже не звонит мне, — печально вздохнула Софи. — Так что пусть твоя мать успокоится и перестанет нас утомлять своими визитами.

— Софи, не переживайте из-за Фина! Он порядочный человек и никогда не поступит плохо по отношению к женщине. А потом… я видела, какими глазами он на вас смотрит! Вы ему очень нравитесь, очень!

— Может быть, Фин и порядочный человек, но очень уж подвержен влиянию своей матери, — задумчиво произнесла Софи. — По-моему, она до сих пор держит его на коротком поводке.

— А вы не обращайте внимания на Лиз Такер, — посоветовала Рейчел. — Знаете, что вам нужно? Встретиться с Фином и обо всем поговорить. Сегодня вечером он наверняка будет в баре, и вы приходите. Бар — самое подходящее место для выяснения отношений!

Софи стояла у окна и думала о том, как ей хочется увидеться с Фином, как за эти дни она успела соскучиться. Услышав отдаленные раскаты грома, она невольно поежилась.

— Кажется, будет гроза! — радостно сообщила Рейчел. — Давно у нас не было сильного ливня…


Вернувшись в книжный магазин, Фин Такер снял со стеклянных дверей табличку с надписью «Закрыто» и сел в кресло. Мысли о Софи не оставляли его ни на минуту. Что происходит? Почему они вдруг поссорились? Ответ напрашивался сам собой: Софи обиделась за то, что Фин скрыл от нее факт существования дочери, и выглядело это так, будто бы он стесняется знакомить ее с Дилли. Да еще этот наглый брат Дэви… С первой же минуты знакомства между ними возникла стойкая неприязнь! Фин был абсолютно уверен, что Дэви настраивал сестру против него, говорил ей о нем какие-нибудь гадости… А когда Фин позвонил на ферму, трубку взял этот братец и, усмехаясь, заявил, что сестра не желает больше общаться с Фином Такером! Действовал ли он по собственному почину или Софи попросила его так ответить?

Углубившись в горестные размышления, мэр не сразу услышал стук. Наконец он сообразил, что кто-то пришел, и увидел на пороге магазина мужа Клиа Уиппл.

— Здравствуйте, Фин, — улыбнувшись, произнес Зейн. — Мне сказали, у вас есть замечательный бильярдный стол. Можно посмотреть? Я очень люблю играть в бильярд.

— Добрый день, проходите, — Фин проводил Зейна в бильярдную комнату.

— Прекрасный стол! — воскликнул тот. — Разрешите немного поиграть?

— Пожалуйста, — пожав плечами, ответил Фин. «Для чего он приперся? — раздраженно подумал мэр. — Что ему надо? Трудно предположить, что он действительно пришел поиграть. Ладно, подождем…»

Зейн бестолково гонял шары, и мэр решил, что слова телеведущего об умении играть в бильярд можно отнести только на счет его крайней самоуверенности.

Фин тоже взял кий, сделал несколько точных ударов и вопросительно посмотрел на Зейна.

— Вы, очевидно, пришли со мной поговорить о чем-то?

— Да. — Зейн положил кий и, оперевшись руками о стол, с задумчивым видом произнес: — Я пришел рассказать вам о сложившейся ситуации, Фин. Уверен, вы многого не знаете и многое от вас скрывают. Но вам надо знать правду. Вы ведь думаете, что на ферме Уиппл снимается обычный видеофильм? Нет, сестры Демпси снимают самую настоящую порнографию! А вы вместо того, чтобы своей властью прекратить это безобразие, оттягиваете принятие запрещающего порнографию постановления и всячески потакаете им! Мало того, вы встречаетесь с Софи Демпси…

— Ну и что? — нахмурился Фин.

— А то! Вы не знаете, что Софи Демпси — лживая особа, способная на все! Она обманывает вас, рассказывая небылицы о снимаемом фильме, нагло лжет, пользуясь вашим расположением, а сама преследует низменные, корыстные цели.

— Зейн, я попросил бы вас выбирать выражения!

— Да вы должны мне сказать спасибо за то, что я открываю вам глаза на истинное положение вещей! Знаете, что собой представляет эта семейка? Все они самые настоящие преступники. Дэви — жулик, вымогатель и аферист, каких мало. Если вы узнаете, в какие передряги попадала Эми, то просто не поверите! У нее столько приводов в полицию! А их папаша? Тоже мошенник и аферист, сейчас находится в бегах, его разыскивает полиция. Поверьте, Софи просто вас использует, играет вами!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению