Французский поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Уокер cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Французский поцелуй | Автор книги - Фиона Уокер

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Наконец они остановились у каменных ступеней кухни. Грудь Сноба вздымается, громкий храп вырывается из его медных ноздрей.

Найл был просто в шоке. Онемев, он смотрел на смеющуюся Тэш, которая гладила разгоряченную мокрую шею коня и говорила тому, какой он молодец. Волосы растрепаны, линялая розовая футболка спала с одного загорелого плеча. Ровно держась в седле, девушка повернулась к нему, само воплощение спокойной уверенности. Внезапно Найл вспомнил о тех девчонках, с которыми встречался его брат, — диких, бесстрашных деревенских девушках из Ирландии. Они ездили верхом с самого детства и иногда ломали себе шеи во время какого-нибудь глупого детского трюка, скача галопом без седла в полночь по полосе препятствий или объезжая глупых годовалых жеребят для продажи.

— Разве это было не великолепно? — спросила Тэш у Найла, прикрывая одной рукой лицо от солнца, так что Сноб, наклонившись за травой, чуть не скинул хозяйку.

Что-то словно щелкнуло внутри Найла. Лавина сдерживаемых эмоций вырвалась наружу.

— Какого черта ты ездишь на этом животном без шлема?

— Э… — Тэш посмотрела на него, и улыбка исчезла с ее лица, как воздух из проколотого воздушного шарика. — У меня его просто нет, — нервно проворчала она.

— Тогда Паскалю следовало, черт возьми, купить тебе шлем, — разгорячился Найл, схватив Сноба под уздцы и глядя ей прямо в глаза.

Невысказанная ярость и недостаток сна прорвались наружу, как нефть из скважины. Сейчас все люди просто злили Найла.

— На этом коне опасно ездить! — заорал он. — Я удивляюсь, что у тебя еще до сих пор все кости целы!

Сноб, почуяв, что Найл его не любит, презрительно сути глаза и дернулся назад: зубы обнажены, уши прижаты к шее.

— Это мои проблемы, — тихо ответила Тэш, она выглядела удивленной и обиженной.

— Да неужели?

Найл немного отодвинулся, стараясь взять себя в руки. Но его кулаки были все еще крепко сжаты; однажды найдя выход, его сдерживаемый внутри бурлящий гнев пытался вырваться наружу.

— Так, значит, это твои проблемы, если ты сломаешь шею? — продолжал он почти шепотом. — Это твои проблемы, если мать потеряет дочь только потому, что та была слишком тщеславна, чтобы носить шлем? Это твои проблемы, если это животное вдруг станет настолько неуправляемым, что причинит кому-нибудь вред, возможно ребенку?

— Минутку… — попыталась вмешаться Тэш, но Найл се проигнорировал.

— А что было бы, играй здесь сейчас Том или Полли? А? — Он с осуждением приподнял брови. — А вдруг бы гной маленький трюк не удался и конь поранился так сильно, что его пришлось бы усыпить?

Тэш вскрикнула и покачнулась, словно от удара. Почувствовав состояние хозяйки, Сноб привстал на задних ногах, намереваясь встать на дыбы.

— Пытается ударить меня, — с горечью произнес Найл. — Тебе пора бы прекратить упрямиться и попросить помощи.

Сноб наскочил на него, и Найл едва успел уйти с дороги.

Наблюдая, как Тэш успокаивает раздраженного гнедого, Найл почувствовал, что ярость уходит.

— Послушай… — начал он, уже собираясь предложить ей свою помощь.

Но Тэш уже развернула Сноба и поскакала прочь.

Через десять минут Найл ввалился обратно в кабинет Паскаля. Он понимал, что зашел слишком далеко. И сейчас его уже начинала потихоньку мучить совесть.

— Дерьмо.

Найл в отчаянии уронил голову на руки. Он едва знал эту девушку, но отругал ее так, как будто она его младшая сестра.

Еще он жалел, что позже зло ответил Бену и Паскалю, когда те пригласили его сходить вместе с ними за целебной рюмочкой в деревню.

Затем, в довершение всего, бесподобная Аманда, на которой не было ничего, кроме облегающих кремовых шортиков и узкого топа, подкралась к Найлу сзади, пока он в задумчивости стоял на террасе, и предложила прогуляться.

На этот раз его застали врасплох: он развернулся и уставился на нее. У Аманды был такой же прямой взгляд, как и у Лисетт, — холодный, уверенный, сексуальный, та же гладкая загорелая кожа и точно такая же стрижка. Ему так хотелось сказать «да», увести Аманду подальше от дома и в отчаянии целовать ее нежные, притягивающие губы. Но затем он ощутил укол резкого презрения к самому себе.

— Оставь меня в покое, — проворчал Хуго, не желая этого в действительности. — Просто уйди и оставь меня в покое.

И только сейчас, сидя в одиночестве, прижавшись спиной к холодному стеклу окна и слушая отдаленные выкрики детей, он осознал, насколько бесчувственно и грубо вел себя все утро.

— Вот ты где. — Мэтти нетвердой походкой вошел в кабинет. — Не хочешь выпить виски у бассейна? Остальные отправляются на прогулку с детьми, все, кроме Хуго и Аманды, у этих сейчас буйная ссора, для разнообразия. Вчера вечером они не разговаривали. — Мэтти улыбнулся, сузив глаза от похмелья. — Так как?

Найл посмотрел на темнеющий горизонт.

— Они попадут под дождь, — рассеянно сказал он.

Ему не хотелось вымещать свое плохое настроение на Мэтти и ужасно хотелось выпить.

— Хуго и Аманда? — Ирония Мэтти была абсолютна прозрачна. — Сейчас они в китайском зале, разбивают то немногое, что осталось после ссоры Бена и Софии в воскресенье. По-моему, моей матери стоит приклеивать керамику к полу.

— Нет, я говорю о тех, кто пойдет гулять.

Найл с усилием поднялся. Пока он шел за Мэтти по дому, то слышал, как эхом отдавались голоса Хуго и Аманды, кричащих друг на друга. Звука бьющейся посуды, однако, слышно нe было.

— Ты постоянно или ездишь на своих проклятых лошадях, или напиваешься!

— Мне скучно. Я скучаю по собакам.

— Мы впервые за год проводим время вместе.

— Точно. У них может закончиться корм.

— Ты чертов шутник, Хуго.

— Я не шутник, — зло прошипел Хуго. — Неужели ты еще не поняла этого?

— Мне кажется, им бы и правда не помешал дождик! — прокричал Мэтти, чтобы перекрыть шум. — Думаю, при первом же раскате грома София прибежит обратно в дом, держа Джоша над головой, чтобы не замочить прическу.

Он вошел в просторную комнату и извлек бутылку виски из небольшого шкафчика, забитого теннисными мячами.

— Тайные запасы Паскаля.

Он вышел на балкон и направился к бассейну. Затем расположился под зеленым зонтиком и открутил крышку от виски.

— Черт, я забыл стаканы.

— Я принесу, — предложил Найл, радуясь возможности сбежать.

Он, кажется, придумал, как можно загладить вину перед сестрой Мэгги.

Сейчас в огромном доме стояла тишина. В китайском зале никого не было. Найл зашел на кухню, чтобы захватить пару бокалов, и из окна увидел Хуго, направляющегося во двор. Он поставил бокалы на стол и выскочил за ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию