Поцелуй навылет - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Уокер cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй навылет | Автор книги - Фиона Уокер

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Внутри было очень душно, и влажная, маслянистая, покрытая средством для искусственного загара кожа Фоби заблестела от пота. Шерсть Ворчуна начала прилипать к темным ногам.

Она бросилась в ванную комнату и потратила почти половину куска мыла «Флорис» в попытке отмыть руки. Несмотря на коричневые полосы, оставленные на белом пушистом полотенце, они лишь поменяли свой цвет на ярко-оранжевый. Фоби заметила, что они издавали запах. Зловоние окутывало ее, словно туча мошек, несмотря на духи Портии, которые она вылила на ладони. В сочетании запах оказался еще хуже — будто грядку с цветами полили жидким органическим удобрением.

В течение десяти минут Фоби сражалась с задвижками окон, пока не открыла все, что было в ее силах. Сильный ветер и дождь никак не подействовали на ее решимость. Обратив внимание на часы, которые показывали значительно больше семи, она направилась на кухню, чтобы приготовить закуски, напоследок включив вентилятор.

Ворчун лежал в позе сфинкса прямо на столе, провожая ее бесстрастным взглядом сощуренных зеленых глаз.

Холодильник был заполнен бутылками шампанского «Тэтэнжэ», шестью упаковками красной сочной клубники, двумя десятками утиных яиц, несколькими упаковками копченого лосося и большим количеством взбитых сливок.

Ворчун в мгновение ока спрыгнул со стола и начал вертеться у нее под ногами с жалобным хриплым мяуканьем.

— Закуски, — слабо пробормотала Фоби, подумав, не заключалось ли «огромное одолжение», которое она должна была сделать Портии, в приготовлении яичницы-болтуньи и какого-нибудь великолепного блюда из клубники.

Единственное, что сразу пришло Фоби в голову при взгляде на клубнику, было съесть ее, и она уничтожила половину одной упаковки. Вытирая красные от сока губы, она чувствовала себя значительно лучше. Ворчун, занятый пожиранием копченого лосося на полу, также казался очень довольным.

Наливая себе шампанское и пролистывая за бокалом великолепное, но тем не менее слишком откровенное издание Камасутры, Фоби испытывала что-то близкое к экстазу. Потом она заглянула в шкаф Портии и с восторгом осмотрела восхитительные предметы одежды на любой сезон. Каждая вещь находилась в пластиковом мешке, и шкаф казался лабораторией, в которой хранились замороженные тела. Она как раз рассуждала, хватит ли ей времени принять душ в маленькой белой ванной комнате, когда раздался первый звонок.

— Привет, — выдохнула она преувеличенно бодрым тоном, который, на ее взгляд, должны иметь все друзья Портии.

— Привет, — послышался голос, искаженный уличным шумом. — Это я.

Кто бы ни был этот «я», он наверняка полагал, что разговаривает с Портией.

Решив, что будет не слишком вежливо держать гостя на улице, пока она объясняет отсутствие Портии по домофону, Фоби нажала на кнопку, открывающую дверь, и бросилась на кухню, чтобы сполоснуть бокал и засунуть шампанское в холодильник. Ей не хотелось, чтобы гость подумал о ней как о воришке и пьянице.

— Заходи, — крикнула она, не поворачивая головы, когда услышала негромкий стук в дверь. — Дверь открыта. Боюсь, что Портия немного…

Фоби застыла, а ее голос изменился до неузнаваемости и оборвался, как запись на зажеванной кассете.

Его пиджак уже лежал на диване кремового цвета, а он стоял к ней спиной, поправляя волосы перед большим зеркалом в позолоченной раме. Рукава белой рубашки в розовую полоску были закатаны до локтей. Его руки и шея между подстриженными волосами и воротником рубашки были покрыты загаром цвета «Арманьяк». Чистые темно-каштановые волосы блестели, как хорошо отполированная бронза. Только Дэн может быть так прекрасен, подумала Фоби. От восхищения она не могла вымолвить ни слова. Их глаза встретились в зеркале, и она задрожала от нелепого счастья, от которого у нее слабели колени и сводило живот.

— Привет, — выдавила она.

Дэн медленно прищурился.

— Привет. — Мягкий, глубокий голос мог растопить вечные льды.

Затем он отвел взгляд от зеркала, быстро обернулся к ней, и Фоби увидела большие серые глаза с золотистыми крапинками. Когда он двинулся к ней, вытянув руки, чтобы обнять, на его лице появилась мальчишеская улыбка.

Ворчун поспешил к нему навстречу, чтобы потереться о ноги, но тут же издал яростный вопль, когда на его хвост наступил ботинок. Его шерсть встала дыбом, и он с шипением спрятался за диваном.

— Кажется, мы посещаем одни и те же вечеринки. — Фоби постаралась скрыть радостное возбуждение и слегка попятилась, пряча руки за спиной. — В любой момент должна вернуться Портия.

— Она не придет. — Дэн продолжал приближаться к ней.

— И скоро здесь появится толпа народа, — задыхаясь, сказала она, отступая к холодильнику. — Я налью тебе шампанского, пока никого нет, хорошо?

Она наступила на остатки копченого лосося, недоеденного Ворчуном, и чуть не упала.

— Больше никто не придет. — Дэн с улыбкой смотрел, как она схватилась за холодильник, чтобы не потерять равновесие.

— Что? — Фоби с яростью взглянула на него.

— Больше никто не придет, — повторил он и накрыл ее руку своей рукой, чтобы помешать ей открыть холодильник. — Честно говоря, я должен кое в чем признаться.

— Тогда иди в церковь. — Фоби с трудом сохраняла равновесие. Теплая рука Дэна прижимала ее ладонь к магниту на дверце холодильника.

— Когда ты не позвонила, — Дэн наклонился к ней, и его стальные глаза оказались на одном уровне с ее глазами, так близко, что ресницы почти соприкасались, — я попросил Портию сделать мне одолжение и устроить нашу встречу. Извини меня, Фоби.

Фоби открыла рот и снова его закрыла. Магнит с грохотом упал на мраморный пол, когда Дэн взял ее ладонь двумя руками и задержал, словно хрупкую птичку со сломанным крылом. Затем он наклонился, чтобы поцеловать ее.

— Боже, что это такое? — Теперь он держал одну из ее окрашенных ладоней так, словно хрупкая птичка кишела паразитами. — Они выглядят и пахнут ужасно. Ты заболела?

Фоби вырвала руку. Она была слишком рассержена его хитростью, чтобы переживать из-за искусственного загара.

— Ты хочешь сказать… — она дошла до противоположной стены кухни, прежде чем повернуться к нему лицом, но расстояние между ними по-прежнему не превышало одного фута, так как кухня была размером со шкаф, — что все было подстроено? Сегодняшняя вечеринка, мой ранний приход, внезапная занятость Портии? И только для того, чтобы ты мог увидеть меня?

Она прилагала бешеные усилия, чтобы скрыть свое ликование.

Дэн послушно кивнул, расправляя плечи.

— Мне жаль, Фоби, но это единственное, что я смог придумать, чтобы встретиться с тобой. Портия не дала бы мне твой адрес или номер телефона, ведь мы с ней даже не встречались, только говорили по телефону. Сюзи, моя знакомая, помогла мне с ней связаться, а Портия передала тебе мою записку. Она только сегодня вечером согласилась мне помочь, потому что ей очень хотелось от меня отделаться. Кажется, мои сообщения заполнили ее автоответчик, и она пропустила важный звонок из Аргентины.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению