Тело и душа - читать онлайн книгу. Автор: Шейла Нортон cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тело и душа | Автор книги - Шейла Нортон

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Мы приземлились в аэропорту Шарля де Голля. Чувствовала я себя не лучше, чем пару часов назад. Ощущались усталость и недомогание. Я еле дошла до паспортного контроля, пока ждала свой багаж, пыталась дозвониться до Эшли.

— Алло? — наконец услышала я в трубке. Коннор был явно раздражен.

— Эшли? Это ты? Это я! В аэропорту…

— Рози! Не могу сейчас разговаривать. Я на конференции.

— А… Что же мне делать?

— Возьми такси. Отель «Ля Фонтэн». Увидимся вечером, — сказал он и отключился. Я же стояла и подумывала, не улететь ли мне следующим рейсом обратно.

— Вам нехорошо? — Это был Оливер, парень, с которым я недавно познакомилась. Он взял свой багаж и обеспокоенно поглядывал на меня.

— Да все нормально. Просто немного кружится голова. Я… со мной будет все… хорошо. — У меня закружилась голова, я покачнулась. — Боюсь, сейчас упаду в обморок.

— Сюда! — Он обхватил меня за плечи и потащил сквозь толпу.

Наконец мы добрались до сиденья, он согнал молодых людей, объяснив, что мне плохо, усадил. Вскоре перед глазами все прояснилось, Оливер принес мне бутылку воды и сел рядом со мной.

— Вам лучше?

— Да, спасибо. Думаю, да. Извините… очень мило с вашей стороны…

— Пустяки. Посидите. Вас встречает ваш… друг?

— Нет. Мне нужно взять такси до отеля.

— Какой отель?

— «Ля Фонтэн». Вы знаете, где это? Он улыбнулся:

— Да, а ваш багаж?.. У вас есть багаж?

—Да, спортивная сумка. Совершенно забыла о ней…

— Расскажите, как она выглядит. Я схожу заберу. Сидите! Опустите голову, вот так!

Через пять минут он вернулся с моей сумкой и своим чемоданом.

— Вы сможете дойти до такси?

— Конечно. Спасибо! Мне уже лучше. До встречи…

— Все в порядке. Я поеду с вами. Я смутилась.

— В этом нет никакой необходимости. Я в порядке, правда!

— Я уверен, что это так. Но не вижу необходимости ехать на разных машинах, тем более что едем мы с вами в один отель. — Да? Вы тоже туда?

— Да. Пойдемте!

Он взял меня под руку, и мы направились в сторону таможенного контроля. Еще час назад я летела в ужасном самолете, мечтая, чтобы кто-нибудь был рядом со мной. В следующий раз надо быть поаккуратнее с пожеланиями!

Пока мы добрались до отеля, отыскали мой номер, прошло несколько часов, я безумно устала. У меня всегда так — дорога изматывает до предела! Надо просто отдохнуть, полежать, поспать, а потом все будет опять в порядке. Поэтому я решила сразу лечь спать, а рюкзак разобрать вечером. Был полдень, на улице светило солнце, я задернула шторы и спокойно уснула. Проснувшись, не сразу поняла, где я, к тому же меня мучила невыносимая жажда. Рядом с левым ухом что-то жужжало. Что это? Будильник? Но я не в своей кровати. Где же я, черт побери? Перевернувшись на другой бок, я пыталась понять, откуда исходил мерзкий звук.

— Прекратите это! — прошептала я, пытаясь зарыться в подушку. — Замолчи, Стюарт! Что ты делаешь? Иди спать!

Звук усилился. Я бросила подушку на пол и села на кровати, уставившись в никуда. Нет, это не моя кровать и не моя комната. И вообще я не дома. Через минуту я все вспомнила…

— Рози! Ты там? Открой дверь!

Эшли, черт! Конечно же, я в Париже. Как долго я спала? Я кинулась к двери, чтобы открыть ее.

— Извини, Эшли… Я не поняла, что это телефон, и… Вот дьявол!

— Это мой… э… секретарь, — представил меня он официальным тоном двум мужчинам в костюмах. — Рози, почему бы тебе не присоединиться крам, как только ты… э… оденешься?

Надо было надеть то обалденное белье, которое мы с Бекки купили.

В баре играла поп-музыка семидесятых. Увидев меня, Эшли кивнул мне, приглашая за столик. Его приятели оглядели меня сверху донизу. Я еле удержалась от желания расстегнуть блузку и продемонстрировать им свое потрясающее нижнее белье.

— Прошу прощения за инцидент наверху, — сказала я, отодвигая стул и присаживаясь за столик. — Я спала. Плохо переношу перелеты.

Они оба кивнули, обменялись фразами на иностранном языке. Один засмеялся. «Вот это наглость! Кто бы вы ни были и на каком бы языке ни изъяснялись, это некрасиво!»

—Я не говорю по-французски, — произнесла я сухо.

— Доктор Гуччи — итальянец, — шепнул Эшли. Он протянул мне бокал вина. — А доктор Шутер — немец.

— Правда? Приятно познакомиться! — сказала я, возненавидев их с первого взгляда.

— Но они оба прекрасно говорят по-английски, — улыбнулся он мне.

Тогда было бы очень мило с их стороны говорить на том языке, на котором и остальные, вместо того чтобы смеяться над итальяно-немецкими шутками. Но я ведь всего лишь секретарь!

— Ты себя хорошо чувствуешь? — спросил меня мистер Коннор, к моему великому удивлению, сжимая мою руку в своей. Может, во Франции в компании итальянца и немца это нормально — брать за руку своего секретаря? Я ответила ему на пожатие и улыбнулась в ответ.

— Немножко получше, — соврала я.

А на самом деле чувствовала я себя довольно погано. Спала я до семи вечера и даже, несмотря на то что приняла душ, выпила воды с парой таблеток парацетамола, меня знобило, а ноги подкашивались. Не надо было вообще ложиться!

— Отлично. У нас еще долгая ночь впереди! — шепнул мне Эшли, дотронувшись своей коленкой до моей.

— О! Надеюсь! — засмеялась я.

Доктор Гуччи вместе со своим итальянским собратом болтали о чем-то своем, посмеиваясь. Мне было очень неуютно в их компании. Случайно опрокинула бокал вина.

— Стоять! — поймал его Эшли, прижимаясь ко мне. — Не хочу, чтобы ты напилась! Не сейчас!

После этих слов все дружно рассмеялись. Мне же было совершенно не до смеха.

— Итак, — решила я сменить тему, — как прошла конференция?

— Ну, — махнул он рукой, — ты же знаешь, как это бывает.

Собственно говоря, нет.

— Я никогда не была на международных конференциях, — ответила я ему, решив, что не стоит ходить вокруг до около, — ну, если не считать барбекю в школе, когда моя дочь принимала по обмену школьника из Франции. Ей было тогда двенадцать.

— Интересно было? — спросил доктор Шутер, видимо, из вежливости.

— Нет, ужасно. Бургеры пережарили, шел дождь. Моя дочь, Эмма, и ее подружка из Франции, Вероника, невзлюбили друг друга с первого взгляда, и мне пришлось взять роль хозяйки на себя. Я объяснялась с ней знаками целую неделю. Могу поспорить, это непросто — спросить знаками, хочет ли она бифштекс, запеченный в тесте, с овощами или с пюре. Как это покажешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию