Я прекрасна! - читать онлайн книгу. Автор: Дженис Каплан, Линн Шнернбергер cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я прекрасна! | Автор книги - Дженис Каплан , Линн Шнернбергер

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Размышляя над ее предложением, Кен кладет ладонь на гладкий подбородок. Почему никто не скажет ему, что этот жест кажется более выразительным, когда мужчина становится достаточно зрелым и у него на лице начинают расти волосы?

— Да, согласен. Мы назовем его… — Он делает паузу и, придумав что-то, щелкает пальцами. — «Послеобеденные сладости»!

Мы с Керком переглядываемся.

— Здорово, правда? — Кен очень доволен собой. — Такая определенная двусмысленность. Это будет дневное шоу. Керк уже звезда дневного сериала. И вы готовите прекрасные десерты.

— Какое разочарование, — шепчет мне Керк, — я думал, что «послеобеденные сладости» — это возня в постели.

— Прошу тебя, мне понадобилась целая неделя, чтобы настроиться на готовку под прицелом телекамер, — отвечаю я смеясь. Но чувствую себя польщенной, и меня охватывает радостное возбуждение. Неужели я действительно стану телезвездой? И незнакомые люди на улице будут просить у меня автограф? Может быть, компания «Стала» даже назовет моим именем губную помаду?

Я все еще размышляю над своей речью после вручения мне премии «Золотой глобус» — следует ли сначала поблагодарить Керка или все-таки Брэдфорда, — когда Берни вновь берет ситуацию в свои руки.

— Мы согласны, — говорит она Кену. Как всегда, от нашего имени. — Когда ты хочешь заключить договор?

— Можно прямо сейчас. Пройдем в мой офис.

Но внезапно Берни меняется в лице. И я замечаю у нее на блузке небольшое пятно, которое начинает быстро увеличиваться.

— Извините, я должна бежать, — говорит моя подруга и хватает жакет, чтобы прикрыть грудь, но уже поздно. Блузка сейчас похожа на мишень для учебных стрельб — на ней уже два превосходных «яблочка». Берни посылает всем нам воздушные поцелуи.

— Сара, ты была великолепна! — кричит она уже из самых дверей. — Керк, и ты тоже. Кен, я тебя люблю, но мы поговорим позже. Сейчас у меня два очень важных клиента!

В жуткой спешке — волосы развеваются, каблуки громыхают — Берни вылетает из студии. Кен выглядит обиженным.

— Очень важные клиенты, — ворчит он, не понимая настоящей причины ее внезапного ухода. — Она ошибается. Вы двое будете самыми большими звездами среди ее клиентов.

Это не так уж невыполнимо, ведь сейчас у Берни есть только звезды весом менее десяти фунтов. Но Кен этого не знает. И мне нравится, что он разглядел в моем пудинге такой потенциал.

Мы с Керком и Кейт собираем вещи и прощаемся. На улице, уже остановив такси, Керк вдруг берет меня за руку и целует мои пальцы.

— Сладкие даже без шоколада, — говорит он, широко улыбаясь. Я смеюсь и целую его в щеку.

— Послушай, я чувствовала небывалое спокойствие во время съемок. Ты дал мне чудесные таблетки. Принеси их в следующий раз, кажется, я уже не могу без них.

— Они очень сильные, — мрачно качает головой он, — ты должна быть осторожна.

Тут я начинаю беспокоиться. Всего один день телевизионных съемок, а я уже сделала первый шаг на пути к реабилитационной клинике?

— Как они называются? — с тревогой спрашиваю я. — И какой состав?

Керк с серьезным видом достает из кармана коробочку, вытряхивает себе в ладонь горсть белых таблеток и отправляет их в рот.

— «Тик-так», — улыбается он и отдает мне оставшиеся. — Я принимаю их многие годы. Лучше всего помогают оранжевые.

Такси увозит Керка, и мы с Кейт ждем, когда переключится сигнал светофора. Она смеется.

— Ничего не понимаю, — говорю я, когда мы переходим улицу. — Мне хватило мятной таблетки, чтобы успокоиться. Значит, от алтоида я бы впала в кому?

— Не расстраивайся, эффект плацебо действительно существует, — успокаивает меня Кейт, продолжая смеяться. — В любом случае я рада, что твой друг Керк не распространяет сильнодействующие лекарства без рецепта. Вы великолепно смотрелись вдвоем. И между прочим, он ужасно мил.

Я радостно улыбаюсь:

— Да, а еще он очень веселый. И умный. Одинокий. И изучал философию. Тебе стоит встретиться с ним.

— Я занята, — отвечает моя подруга.

— Я не имею в виду сегодня днем, — уточняю я. — Сегодня вечером.

— Мое сердце принадлежит Оуэну! — Слова Кейт звучат как фраза из неудачной песни в стиле «кантри энд вестерн». Или вполне удачной. — Все равно Керку нравишься ты, если ты еще этого не заметила.

— Он мой друг и относится ко мне как к сестре. Старшей сестре.

— Все ясно. Ты не замечаешь никого, кроме Брэдфорда.

— А вот кого замечает Брэдфорд?

Кейт останавливается и смотрит на меня. Неужели я говорю серьезно?

— Что это значит, черт возьми? — спрашивает она. — Брэдфорд никогда не станет изменять.

— Не знаю, можно ли назвать это изменой. — Я глубоко вздыхаю. — Но Дилан сказал мне, что Скайла сказала ему, что Мими сказала ей, что они с Брэдфордом снова собираются жить вместе.

Кейт чувствует облегчение, но ей удается сдержаться и не назвать меня полной идиоткой.

— Ничего не скажешь, достоверный источник, — отметает она проблему.

— А если это правда? Ведь все уже в курсе.

— Ну, еще бы! И «все» очень много знают.

Мы приближаемся к Шестой авеню. Я снова вздыхаю. Думаю, Кейт не поверила в историю, которую опубликовал на прошлой неделе «Нэшнл инкуайрер». О том, что появившийся на поле круг остался от корабля двухголового пришельца. Нажимаю на кнопку на столбе, чтобы переключить светофор.

— Можешь этого не делать, — говорит мне подруга. — Эти кнопки не работают уже несколько лет. Их не снимают, чтобы нам казалось, что мы имеем какое-то влияние на дорожное движение. Тоже своего рода плацебо.

— И все же мне нужно что-то предпринять, — говорю я, снова вдавливая кнопку. Мы ждем еще минуту, и наконец загорается разрешающий сигнал для пешеходов. — Что ты посоветуешь по поводу Брэдфорда и Мими?

— Поговори с Брэдфордом, — предлагает Кейт. — Он скажет, что ты ненормальная, но это не страшно. Устрой романтический вечер. Обсуди все, что тебя волнует, в постели.

Я легко могу это сделать! Скайла сегодня у Мими, а Дилан ночует в гостях. И если уж на то пошло, я неплохо подготовилась на собрании родительского комитета.

Брэдфорд обещал вернуться домой пораньше, и действительно в восемь часов (это для него рано) я слышу, как он открывает входную дверь. Я наверху, в спальне, на мне светлая шелковая ночная рубашка (большой прогресс по сравнению с футболкой с эмблемой команды «Янкиз», в которой я обычно сплю), и, таинственно улыбаясь, я поправляю тонкую бретельку. Единственный минус моего плана в том, что я не вижу сейчас возбужденного лица Брэдфорда, пока он осматривается и понимает, что бы я для нас приготовила.

Я сделала все возможное, чтобы создать романтическую атмосферу (все, что смогла вспомнить): свет во всем доме выключен, в холле и на лестнице мерцают свечи — они освещают путь к спальне. Повсюду лепестки роз, в воздухе витает аромат моих духов от Аник Гюталь. Из плейера льется сладкий, мягкий голос Норы Джоунс. Рядом с кроватью в серебряном ведерке со льдом охлаждается бутылка белого вина. Все это немного старомодно по сравнению с кремом «Волшебное настроение», но все же вполне надежно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию