Твои сладкие губы - читать онлайн книгу. Автор: Эрин Маккарти cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Твои сладкие губы | Автор книги - Эрин Маккарти

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Это мог быть только один человек.

Тревор Дин.

Рассел успел мельком увидеть светловолосую голову и узкие плечи и узнал Дина по описанию его жертв.

Впрочем, он и без того знал, кем окажется наблюдатель.

Рассел перемахнул через изгородь вслед за Дином. Зимний воздух леденил легкие, дышать становилось все труднее, но Рассел не собирался сдаваться. Он жаждал расправы над негодяем, который посмел вломиться на участок Лорел. Он мысленно подбадривал себя кровавыми картинками, на которых в лицо Дина раз за разом врезается кулак, расшибая в кровь губы и брови.

Бежать по мокрому снегу было нелегко. И преступник, и полицейский постоянно оскальзывались, едва не падая Рассел был в лучшей форме, чем Дин, а потому постепенно нагонял негодяя. Они неслись уже по третьему участку, и расстояние между ними неуклонно сокращалось.

В какой-то момент Дин внезапно исчез, словно провалился в яму, и пока Рассел сообразил, что тот нырнул в дыру в заборе, прошло не меньше двадцати секунд. Выскочив на улицу, он успел увидеть, как Дин сел в синюю «хонду-цивик», торопливо завел мотор и сорвался с места.

– Проклятие! – взревел Расс, согнувшись пополам от разочарования и боли, рвавшей на части легкие.

Он мог дать голову на отсечение, что машина была ворованной, хотя на всякий случай записал номерные знаки.

Нестись назад к собственной машине, чтобы пускаться в погоню, было бессмысленно – Дин успеет проехать несколько кварталов, прежде чем Рассел доберется до дома Лорел. К тому же Расс не желал оставлять девушку одну надолго. Дин мог вернуться и натворить дел.

Доковыляв до своей машины, Рассел достал сотовый и набрал номер Андерса.

– Алло?

– Привет. Я возле дома Лорел. Этот ублюдок Дин болтался поблизости, караулил малышку в кустах и следил за ее окнами. Мне это здорово не нравится, Джерри. – От бессильной злобы голос Рассела срывался. Ему хотелось настигнуть Дина и придушить собственными руками, предварительно пройдясь ботинком по самым чувствительным местам.

– Что, серьезно? – изумился Джерри. – Это так не похоже на парня!

– Да уж, и должен сказать, я не в восторге от этих перемен. – Расс с ненавистью глянул на кусты, в которых прятался преступник.

– Еще бы.

– Так, теперь записывай. Это номерные знаки машины, на которой он удирал. Если гада задержит дорожная полиция, можно будет предъявить обвинение в преследовании мирных граждан и вторжении на частную территорию. – К сожалению, у детективов больше ничего на Дина не было.

– Ничего не получится, Расс. Ставлю пятьдесят баксов, что его отпустят сразу после проверки документов, под залог. И тогда ищи-свищи! К тому же это заставит Дина здорово насторожиться. Он поймет, что за ним идет охота, и усилит бдительность. Заметь, он и до этого не слишком нас баловал уликами, заметая все следы.

Рассел раздраженно сплюнул себе под ноги и промолчал. Он ненавидел, когда Джерри был готов ставить на что-то деньги. Это означало, что напарник прав.

– Пойми, у нас на него ничего нет. Обвинения слишком хилые, чтобы убедить судью и присяжных. – Андерс сделал паузу. – Не кипятись, дружище. Не стоит принимать Дина близко к сердцу.

– Теперь это не просто работа, Джерри. Это уже частное дело. – И раньше Рассел относился к Тревору Дину, как к личному врагу. Ему претило то, что преступник пользовался доверием беззащитных женщин, это было гадко и низко. Теперь дело только усложнилось. Пути Дина и Рассела пересеклись и завязались в узелок. На карту была поставлена безопасность Лорел.

– Послушай, парень, Дин не знал, кому перешел дорожку. Сомневаюсь, что он пытался насолить лично тебе. Он не в курсе, что ты спишь с Лорел.

Рассел скривился и зорко оглядел двор. Так, на всякий случай.

– В том-то и дело, что мы не знаем, какой информацией владеет этот псих. И это меня пугает.

– Чего ты дергаешься? Это просто мошенник. Не убийца, не насильник, не сумасшедший. Он обычный трус, каких немало. Вспомни, Дин никогда не причинял вреда своим жертвам. Я имею в виду физическое насилие, разумеется.

– Звучит жизнерадостно, – хмыкнул Рассел. – Можешь быть уверен, Лорел не пострадает от его рук. Я буду рядом и сумею ее защитить. Не выпущу девочку из поля зрения ни на минуту! – Он задумчиво пожевал губу. – Я забираю Лорел к себе.

Андерс хохотнул:

– Ладно, мне пора. Позвони завтра утром, хорошо? Расскажешь, как отреагировала твоя подружка на предложение перебраться в твою жалкую лачугу.

Нажав отбой, Рассел задумался. Веселье Андерса было объяснимым: менять роскошный особняк на холостяцкую берлогу копа покажется Лорел не самой радужной перспективой. Однако Расс полагался на здравый смысл девушки. Лорел сообразит, что речь идет об одной-двух неделях, в течение которых полиция будет рыть землю, пытаясь накопать улик на Тревора Дина.

Жизнь дороже комфорта, разве не так?

Лорел уставилась на губы Расса, в очередной раз решив, что зрение ее подвело.

– Ты шутишь?

– Нет. Собирай вещи, ты переезжаешь ко мне.

Итак, ей не показалось. Девушка уставилась в свой стакан, до половины наполненный молоком, не зная, что ответить.

Меж тем полицейский уже направлялся к лестнице. Ей удалось перехватить его только на втором пролете.

– К чему такая спешка? Ты всегда так любезно предлагаешь женщинам перебраться в твою квартиру, или это исключение сделано лично для меня?

Рассел запустил пальцы в волосы и нахмурился. У него был обеспокоенный вид, на лбу залегли складки, губы были плотно стиснуты Лорел сразу поняла, что речь идет о чем-то серьезном.

– Дин караулил тебя в кустах. Он следил за окнами кухни, причем довольно длительное время.

Да, переезд был предложен отнюдь не из романтических побуждений.

– Что? Следил? Только что? – спросила Лорел с тревогой в голосе, глянув на огромные окна без штор. Темнота за стеклами показалась ей пугающей. Одинокий фонарь маячил вдали бледным пятном, безуспешно силясь разогнать мрак.

– Да, только что. Один Бог знает, сколько вечеров он провел в кустах, наблюдая за тобой из своего укрытия. Ублюдок проклятый!

Подбородок Рассела дернулся, и Лорел поняла, что полицейский едва сдерживает гнев и досаду на собственную беспечность. Она медленно поставила стакан на стол, опасаясь расплескать молоко. Руки дрожали.

– Откуда ты знаешь? – Мысль о том, что кто-то видел, как она ходит по собственному дому, показалась отталкивающей. В этом было что-то отвратительное, гадкое, словно неизвестный рылся в ее вещах и трогал грязными руками белье.

Конечно, тот факт, что за ней следил не кто иной, как Тревор Дин, немного успокаивал. Насколько Лорел знала, мошенник никогда не нападал на своих жертв и не был склонен к физическому насилию. Дин просто соблазнял несчастных женщин, а потом крал деньги. Она могла его не бояться, поскольку не собиралась глотать эту пластиковую наживку. У нее был Расс, который интересовал ее больше любого соблазнителя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению