Стерррва - читать онлайн книгу. Автор: Бриди Кларк cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стерррва | Автор книги - Бриди Кларк

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Хорошо, Грегори, я отложу разговор.

Раздался стук в дверь, и мой новый помощник, Дэвид, просунул голову в дверной проем моего кабинета. С самого первого момента нашей встречи Дэвид мне очень понравился. Яркий, невероятно компетентный, трудолюбивый парень, недавно окончивший Северо-Западный университет, он несколько недель дрейфовал по «Грант Букс», после того как редактор, первоначально нанявший его, неожиданно ушел от Вивиан. С того момента Дэвид работал на трех разных редакторов, которые буквально разрывали его на части своими срочными проектами. И теперь он был настолько же рад работать на единственного редактора, насколько я — заполучить себе помощника, который хоть немного ориентировался и в вопросах, и в происходящем в редакции. Было чуть диковато обзавестись помощником, после того как я сама столько лет проработала в той же роли, но Дэвид оказался весьма полезен мне. Он был умен, внимателен и предупредителен, и я поняла, что очень быстро привыкну к новому распределению ролей.

— Смотрите, розы. Только что доставили для вас. — Дэвид открыл дверь пошире, чтобы показать огромный букет из трех дюжин красных роз на высоких стеблях, и улыбнулся мне. Я вся затрепетала и бросилась читать записку.

«Клэр, это тебе, чтобы наполнить радостью твой день. Мой же день наполняет радостью мысль о тебе. Последние несколько недель были замечательны. Мне трудно дождаться, когда я снова смогу увидеть тебя. Рэндалл».

«Я догадываюсь», — усмехнулась и почувствовала, как колесо судьбы сделало новый оборот! Какое облегчение, что Рэндалл не обратил внимания на мою выходку тем вечером. Или по крайней мере пожелал дать событиям развиваться другим путем. Я с нетерпением ждала, когда появится возможность поведать обо всем Би.

— Итак, что я могу сделать для вас этим утром? — спросил Дэвид, поправляя галстук. Я дала ему изучить и развить две идеи Вивиан, объяснив, какого рода информацию он должен попытаться добыть и свести воедино. Дэвид кивал, переписывая мои записи со слов Вивиан накануне вечером. — За час постараюсь все сделать, — объявил он с уверенностью, которой я даже позавидовала. Какое облегчение, когда есть кому поручить часть дела, и этот кто-то вполне надежен! С оставшимися четырьмя идеями я собиралась управиться самостоятельно в следующие два часа.

Но сначала я позвонила в офис Рэндалла, чтобы поблагодарить его. Трубку, конечно, взяла Дирдрей и тут же поинтересовалась, буду ли я свободна в субботу вечером, чтобы поужинать с Рэндаллом. Я нетерпеливо ответила «да». Она сказала мне, что мистер Кокс перезвонит после того, как завершатся переговоры.

Окрыленная, я вернулась к работе, отвлекаясь каждые несколько минут, чтобы глубоко вдохнуть аромат роз и перечитать записку.

Около половины первого я попросила Дэвида сходить в офис Вивиан и разузнать у Грегори, в чем дело, поскольку мне так никто оттуда и не перезвонил. Через минуту Дэвид вернулся, растерянно почесывая голову.

— Грегори уволен, — объяснил он мне и добавил чуть тише: — Чего-то в этом духе следовало ожидать. Вивиан так вскипела, так наорала на него после того, как он не сумел меньше чем за двадцать минут найти ей частный реактивный самолет, отправляющийся в Лос-Анджелес. Она требовала, чтобы он раздобыл его любой ценой, а он здорово растерялся, потому что Вивиан застала его врасплох. Грегори ушел примерно с час назад и позвонил в кадры, чтобы его рассчитали.

Внезапные увольнения в середине дня? Истории «ужастиков», которые в своих посланиях поведали мне мои прежние коллеги, пронеслись у меня в мозгу.

— В любом случае я говорил с Джонни, новым временным секретарем, и он, похоже, думает, что Вивиан пробудет на переговорах весь день, — продолжал Дэвид, который, казалось, принял случившееся совершенно спокойно. — Хотите знать мое мнение? Я полагаю, что, по всей вероятности, она начнет звонить сегодня вечером, примерно в восемь по нью-йоркскому времени.

— Никак не верится, что Грегори так запросто уволили, даже без всякого уведомления!

Дэвид прикрыл за собой дверь.

— Клэр, фактически Грегори продержался здесь полную неделю, а это лишь не намного меньше, чем среднестатистический испытательный срок, — прошептал он. — За это время она или увольняет человека, или чаще всего он сбегает отсюда сам. В случае с Грегори, думаю, больше похоже на второй вариант. Я здесь всего восемь недель, а уже видел, как сменились пять помощников.

— Ты это серьезно? — спросила я. Дэвид кивнул и протянул руку к зазвонившему телефону.

— Я отвечу, — сказала я и взяла трубку. — Клэр Труман.

— Это Вивиан, — протрещала трубка.

Мои записи по проектам, которые она попросила меня проанализировать, были разложены по всему столу, и я принялась судорожно складывать их по порядку, пока Вивиан продолжала говорить:

— У меня есть несколько идей, посмотри и разработай их для меня. Во-первых, мы должны заняться той девицей, которая вышла замуж за убийцу своей собственной сестры. Вчера голубочки поженились в его тюремной камере, читала? Это было в «Стар». Скажи своему помощнику, пусть оформит подписку. Позвони и узнай, не сделает ли она книгу. Приготовь мне для этого список «негров». Через восемь недель книга уже должна стоять на полках магазинов, пока эта история не исчезнет со страниц газет. Переговори с Дон насчет крайнего срока и не слушай, будто у нас недостаточно времени. Я до смерти устала от ее поскуливания по этому поводу! Второе: мы должны выйти из той книги, которую подписали с шеф-поваром Марио. Я знаю, что с ним подписан контракт, но этот тип, дьявол его забери, какой-то второсортный, мать его… Кто-нибудь хоть слышал о нем? Ущербная идея Джулии, это она хотела погрузить его на борт, а сама ушла. Поговори с юристами, чтобы как можно быстрее разорвать этот контракт. Нет нужды пускать деньги на ветер, печатая его бредни.

У меня в душе все перевернулось. Книги Джулии унаследовала я, и среди них была поваренная книга легендарного ресторатора с Артур-авеню. Днем раньше я как раз звонила шеф-повару Марио, чтобы представиться и заверить его, будто мы все горим энтузиазмом и книга скоро будет издана.

— Кажется, вы хороший человек, — обрадовался Марио. — Вы должны обязательно побывать в моем ресторане! Приводите своих друзей! За мой счет, конечно.

Пропади все пропадом! Не такое уж приятное дело — разрывать контракт. Мне еще никогда не приходилось обрушивать подобные новости на автора. Мало того, я знала, что Марио в расчете на аванс уже щедро оплатил работу фотографа, снимавшего все блюда шеф-повара. Мне была ненавистна сама мысль поставить этого человека в безвыходное положение… Может, я смогу объяснить все Вивиан и привести доводы, чтобы она либо покрыла расходы Марио, либо все-таки издала книгу? Она, вероятно, не захочет, но это было бы по-честному. Я подсчитаю, сколько он уже потратил, и подниму этот вопрос чуть позже.

— Я уже устала слушать этого болтуна из правого крыла Сэмюэля Слоана каждый вечер, — тем временем продолжала вещать Вивиан из Лос-Анджелеса. — Он просто идиот! Хоть мы и издали его книги, но все равно — он идиот. Брр. Не выношу. Раздутая, отвратительная, слабоумная шлюха от гласности. Предоставь мне список авторов для книги, порвущей его на куски. Они должны быть готовы представить ее максимум через четыре недели…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению