Танец для двоих - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Клейтон cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танец для двоих | Автор книги - Виктория Клейтон

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

— Рассказывая о Джереми, ты ни разу не упомянула слово «секс». — Тиффани подняла глаза и отправила очередной орешек в рот. — Вкуснятина! Эти орешки просто восхитительны. Такие нежные, они словно тают во рту… Как я этого жажду!

— Жаждешь секса или орешков?

— Конечно, орешков! — Тиффани передернула плечами. — Я никогда не чувствовала себя менее сексуальной, чем сейчас. Беременность и сексуальность находятся на противоположных полюсах. Мне следует надолго забыть о сексе и залечь в спячку до лучших времен… Хотя думаю, что Джайлс довольно симпатичен. Он похож на Грегори Пека. Обожаю умных мужчин.

Сегодня утром Джайлс забежал ненадолго в офис — ему нужно было забрать кое-какие бумаги. Джайлс торопился на очень важный обед, который давало Шотландское общество охраны земельных владений. Я часто рассказывала Тиффани о Джайлсе, но это был первый раз, когда она увидела его во плоти.

— Умных мужчин? Думаю, что это определение, безусловно, подходит Джайлсу. Кроме того, он хорош собой и удивительно много знает. Но вряд ли Джулия Семфил-Смит позволит ему вольности. Я вижу ее каждый вечер внизу, возле дверей. Она поджидает Джайлса в засаде, словно лисица цыпленка. Поначалу я полагала, что Джулия хочет отомстить Пирсу за то, что он привел меня на злополучную вечеринку, которую организовала ее мать. Но сейчас мне кажется, что все гораздо серьезней. Джулия регулярно названивает к нам в офис и часами разговаривает с Джайлсом. Вчера он сказал: если позвонит Джулия, отвечать, что его нет на рабочем месте.

— Ужас! — Тиффани вдела нитку в иголку. — Хотя с другой стороны, мне все равно. Я не собираюсь заводить с ним отношения, каким бы привлекательным он ни был. Ты так и не рассказала о сексе с Джереми. Надеюсь, я не слишком назойлива?

— Конечно, нет! По правде говоря, мне нечего сказать. Мы провели пять ночей в одной постели, но у нас не было секса. Все ограничилось жаркими объятиями и поцелуями.

— Как странно! Хотя довольно мило! Если бы только мужчины понимали, что женщины хотят, чтобы с ними еще и разговаривали в постели. Джереми наверняка настоящий джентльмен. Только джентльмен не позволит себе настаивать на сексе после столь краткого знакомства. Он начинает мне нравиться. Кажется, он стоящий парень.

— Не все так просто. Я не знаю, что случилось на самом деле. — Мне не хотелось посвящать Тиффани в сексуальные проблемы Джереми. О таких вещах не стоит распространяться, особенно если речь идет о мужчине, за которого ты собираешься замуж.

— А что у тебя с Пирсом? Вы порвали окончательно?

— Да, я порвала с ним, а он… Ты ведь знаешь, какую отвратительную сцену он мне закатил?

Тиффани была полна сочувствия, когда на второй вечер по прибытии в Лондон из Инскип-парка я явилась домой неожиданно рано. Несмотря на довольно неприятные ощущения после посещения вечеринки в доме Семфил-Смитов, я приняла приглашение Пирса поужинать вместе. Я собиралась рассказать ему о Джереми. Пирс забрал меня из дому и сразу привез к себе. Он сказал, что перед ужином хочет заняться любовью.

— Раздевайся! — велел Пирс, как только мы переступили порог его квартиры. — Я хочу привязать тебя за руки и за ноги к кровати. Немного банально, зато весело.

— Джулия, очевидно, обожает подобные развлечения, но мне они кажутся смешными. Я буду смеяться не переставая. В любом случае, мне нужно тебе кое-что сказать. Я подумываю о замужестве с Джереми Инскипом.

Я высказалась достаточно резко, но у меня не было времени сообщить обо всем в более деликатной форме. Пирс уже начал расстегивать пуговицы на моем платье.

— Ха-ха, Виола сошла с ума! Ничего страшного. Легкое сумасшествие добавляет пикантности, как говорил лорд Артур Лючии де Ламермур.

— Оставь мое платье в покое! Я говорю вполне серьезно. Мы практически обручены.

— Ты отправляешь меня в отставку? — Голубые глаза Пирса широко раскрылись. Он смотрел на меня с недоверием и злостью. — Перестань молоть чушь, малышка! Или я поставлю тебя на коленки и отшлепаю ремнем по пухлой попке.

Мне пришлось довольно долго убеждать Пирса, что я говорю серьезно. Он настаивал, что выходить замуж за человека после столь кратковременного знакомства — полнейшее безрассудство. Я пыталась объяснить, что эти пять дней стали особенными, они полностью изменили мою жизнь. Я обратила внимание Пирса на то, что если сложить все время, когда мы с ним разговаривали, то вряд ли наберется пять дней.

— Да, мы не говорили о женитьбе! — ответил Пирс. — Пока не говорили, — добавил он, посмотрев на меня глазами, полными укора.

Пирс ужасно расстроился и отказался от идеи поужинать со мной. Мне пришлось возвращаться домой на такси. Меня мучили угрызения совести. Только воспоминания о висевшей в ванной у Пирса чужой ночной рубашке и зубной щетке помогли мне справиться с чувством вины. Тиффани успокоила меня и заверила, что я поступила абсолютно правильно. Она предложила разделить с ней ужин, и мы с удовольствием доели вареные бобы с солеными огурцами.


— Пирс практически перестал со мной разговаривать. — Я в отчаянии посмотрела на колонки цифр.

Тиффани отложила абажур в сторону и потянулась за очередным орешком.

— Он стал чрезвычайно раздражителен, постоянно ворчит на меня и на Джайлса. Загружает меня уборкой, хотя прекрасно знает, как я ненавижу возиться с веником и тряпкой. Весь день я драила кухню, пока не сломала ногти на руках. А вчера Пирс заставил меня слушать длинный похотливый разговор по телефону с какой-то женщиной. К своему стыду, я особенно не сопротивлялась. Скажу больше, мне было ужасно интересно узнать, кто был на другом конце провода. Вечером он затащил меня в оранжерею, крепко поцеловал в губы и заявил, что хочет на мне жениться.

— Два предложения меньше чем за месяц! — Рука Тиффани с соленым орешком застыла на полпути ко рту. Тиффани уставилась на меня с благоговением. — Я на восемь лет старше тебя, и еще никто не предлагал мне выйти замуж. Я ужасно завидую.

— Не думаю, что Пирс на самом деле хочет жениться. Он немедленно забрал бы свои слова обратно, если бы только я согласилась. Никто до сих пор не осмеливался сказать ему «нет». Мать испортила его в раннем возрасте вседозволенностью. Девушки сходят по нему с ума — возможно, им нравится его дерзость. Мужчины побаиваются его жесткости. Думаю, то, что я дала ему отставку, подействовало на него как афродизиак.

— Пирс, по-видимому, чертовски привлекателен. Мне нравятся подобные мужчины. Я начинаю возбуждаться… Ты знаешь, самое интересное — доктор Спок пишет, что возбуждение у беременной женщины может вызвать каждый лишний набранный плодом грамм и даже хороший стул.

Последнее время Тиффани начала читать разного рода пособия для беременных и книги по воспитанию детей. В эту минуту на балкон зашел Джайлс. Лицо Тиффани стало одного цвета с саронгом. Она ужасно смутилась. Джайлс мог услышать последнюю фразу, которую она произнесла.

— Вы неплохо устроились. Как здесь тихо и прохладно! Я хотел бы остаться с вами, отдохнуть от жары. — Джайлс выглядел стильно в голубой рубашке с открытым воротом. Его лицо и шея были покрыты легким загаром. Он посмотрел на пылающее лицо Тиффани. — Вы, кажется, обгорели на солнце, мисс. Будьте поосторожнее! — Он повернулся ко мне. — Я буду завтра не раньше одиннадцати… Не получается свести цифры воедино? — Джайлс склонился надо мной. Я почувствовала легкий запах лилий. — Я вижу здесь ошибку, Виола!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию