Танец для двоих - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Клейтон cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танец для двоих | Автор книги - Виктория Клейтон

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Лалла на минуту отвела взгляд и затушила сигарету. Когда она повернулась ко мне, ее глаза блестели.

— Ты не представляешь, Виола, что я сейчас чувствую. Я совсем не хотела ранить Джайлса. Просто он слишком хорош для меня.

Я протянула руки, обняла и поцеловала ее.

— Зачем тебе все это, маленькая дурочка? — всхлипнула Лалла.

— Мне просто жаль, жаль вас обоих.

Лалла резко встала с кровати и подошла к окну.

— Думаю, мне пора спать, — сказала я. Лалла не обернулась. — Спокойной ночи, Лалла!

Она не ответила.

Я рассматривала прекрасный лес, который раскинулся внизу. Воспоминания о вчерашнем вечере заставили меня вздрогнуть. Ах, если бы только Хамиш не приехал! Если бы только срочное дело заставило его изменить свои планы. Если бы только что-нибудь могло избавить Джайлса от того, чтобы увидеть Хамиша и Лаллу вместе.


Во время завтрака за столом чувствовалось некоторое напряжение. Джайлс, казалось, полностью восстановил контроль над собой. Когда Лалла вошла в столовую, он поздоровался с ней с безупречной вежливостью. Лалла раскраснелась после утренней пробежки. Прутик зацепился за рукав ее пуловера, а в спутанных волосах зеленели стебли травы. Джайлс съел бекон и жареные яйца, которые я приготовила, без обычной гримасы.

С яйцами произошло нечто странное. Они шипели на сковородке, радуя глаз ярким золотисто-желтым и снежно-белым цветом. Вдруг они потемнели и свернулись в совершенно неаппетитные серые комки.

— О Боже. Это выглядит, словно ветошь, которой миссис Джукс чистит медные ручки, — сказала Лалла, пробуя вилкой яичницу.

— А мне нравится! — самоотверженно ответил Ники. — Я хочу добавки.

Он подошел к сковороде и смело положил себе в тарелку несколько ложек.

Сэр Джеймс вошел в столовую в сопровождении Вольдемара и сел на свое место во главе стола.

— Прошу прощения, сэр! Яйца закончились. — Хаддл заботливо склонился над креслом хозяина. — Могу я предложить вам на завтрак манный пудинг? У нас осталась небольшая порция. Для вас, сэр, я постараюсь найти мармелад.

— Черт побери! Кто-нибудь в этом доме будет думать о других? — разгневанно закричал сэр Джеймс, швырнув салфетку на пол.

Безусловно, гнев сэра Джеймса выплеснулся бы на Ники, который испуганно скорчился над тарелкой, наполненной серого цвета яичной массой, если бы в эту минуту в столовую не вошел Баузер.

— Что еще? — Сэр Джеймс прищурил красные от ярости глаза. — Могу я спокойно съесть свой завтрак?

Баузер был небольшого роста, с круглой, словно вырезанной из репы головой. На плоском лице виднелись узкие щели глаз, приплюснутый нос с круглыми ноздрями и небольшой рот. Его короткие серые волосы, растущие прямо из бровей, торчали, как щетка.

— Прошу прощения, сэр. Но дело не терпит отлагательства. Эти цыгане подняли шлюз. Нижнее озеро разлилось и затопило окрестности.

— Что?!! — заорал сэр Джеймс.

Я от испуга чуть не уронила чашку чая, которую держала в руках. Вольдемар ответил на вопль хозяина громким лаем. Я вспомнила маленькую темную каморку под мостом и большое каменное колесо, которое мы так весело крутили. Ники посмотрел на меня. Он страшно побледнел. Я догадывалась, о чем он сейчас думает. Ники поднял палец и приложил к губам. Меня не нужно было предупреждать, я не призналась бы в содеянном даже под пыткой.

— Да, сэр! — Казалось, что всеобщее смятение доставляет Баузеру удовольствие. — Долина полностью покрыта водой. И овцы, которые паслись на траве, могут утонуть, если мы быстро не придем им на помощь.

«Что я наделала?! Бедные, бедные ягнята! А если они утонут из-за моей глупости?» — Я не осмеливалась взглянуть на Ники. Мне казалось, что моя вина отпечаталась на лице.

— Черт побери! — прорычал сэр Джеймс. — Хаддл, поднимись в комнату мастера Джереми и вытащи этого ни на что не годного бездельника из постели! Почему я должен думать обо всем? — Сэр Джеймс схватил губами кончики усов и стал нервно их жевать. — Баузер, сколько у нас осталось лодок?

— Пять, сэр… но только в трех из них нет дыр.

Сэр Джеймс заскрипел зубами:

— Идиоты! Какой смысл в лодках с дырами? Посадите по двое мужчин в каждую лодку и спасите чертовых овец! Они принадлежат Бердену. Он потребует двойную компенсацию за каждого утонувшего ягненка.

— В одну лодку сяду я и молодой Гарри, сэр. Во вторую мастер Джереми и старый Крукшанк — если, конечно, он сможет влезть в лодку со своим ревматизмом. Я попрошу Вердена помочь и взять третью лодку.

— Нет, нет, только не Бердена. Может быть, Хаддл будет так любезен?

— Прошу прощения, сэр. — Хаддл вернулся в столовую. — Мастера Джереми нет в спальне. — Он посмотрел на меня. И поняла, что миссис Джукс все ему рассказала. — Вероятно, мастер Джереми отправился перед завтраком на прогулку по лесу, сегодня стоит замечательная погода.

Судя по тону, Хаддл совершенно не верил в то, что говорил, и не ожидал, что кто-либо другой поверит.

— Чепуха! Не строй из себя идиота, Хаддл! Садись в лодку и поезжай спасать овец!

— Я, сэр? Мне очень жаль нарушить ваш приказ, но мой желудок не выдержит качки.

— Черт побери, Хаддл! Это ведь маленькое, как лужа, озеро, а не Бискайский залив!

Хаддл опустил плечи, вытянул вперед нижнюю губу и поплелся прочь, хромая сильнее, чем обычно.

— Могу я чем-то помочь? — предложил Джайлс.

— Спасибо, большое спасибо! — Сэр Джеймс обнажил зубы, словно собирался укусить Джайлса, а не выразить ему благодарность. — Помогите мне организовать эту шайку бездельников… Чувствую, сегодня мне придется обойтись без завтрака. Как же мне все это надоело!

Он злобно посмотрел на Лаллу, Ники и меня, затем развернулся и вышел из столовой вслед за Джайлсом.

Ники и я облегченно вздохнули. Лалла захихикала:

— Какая буря из-за сущего пустяка!

— О нет! Подумай об овцах! Может, нам также следует пойти и помочь? Я не осмелилась предложить свою помощь твоему разгневанному отцу.

— Ни в коем случае! Папа считает, что женщины хороши только для двух дел. Первое: составить список приглашенных гостей. Догадайся, какое второе?

— Я догадался, — сказал Ники.

— А тебе не следует подслушивать разговоры взрослых своими большими ушами!

Ники покраснел:

— В школе меня дразнят Дракулой за то, что у меня большие уши и длинные зубы.

— У тебя обыкновенные уши, просто твое лицо должно немного подрасти. Зато у тебя очень красивые глаза! — поспешила я его успокоить.

— Да, — неожиданно согласилась Лалла. — У него самые красивые глаза в семье. У мамы были прекрасные глаза до того, как она помешалась. Даже теперь они сохраняют чудесный цвет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию