Хорошие девочки получают все - читать онлайн книгу. Автор: Алисия Холлидей cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хорошие девочки получают все | Автор книги - Алисия Холлидей

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Я вздохнула, вспомнив, что примерно тоже думала о Лайле, когда у нас все было хорошо, пока не обнаружила, с каким пренебрежением он относился к моим мечтам, и решила, что буду встречаться только с некрасивыми мужчинами.

С уродливыми, как жабы. Джейми наконец поставил свою чашку и прервал неловкое молчание:

– Слушай, я проигрывал все это в голове множество раз, но иногда так трудно заставить себя произнести вслух то, что хочешь сказать. Я прошу прощения за то, что воспользовался твоим настроением и попытался поцеловать тебя. – Задумчиво взъерошил волосы, и на его лице появилась болезненная гримаса. – Ты одна из моих лучших друзей, Бри. Я могу говорить с тобой обо всем. И мне очень не хотелось бы думать, что я разрушил нашу дружбу.

Я взглянула на него с оттенком легкого скептицизма:

– Ты, наверное, многих из своих приятелей целуешь неподалеку от ксерокса?

Он засмеялся:

– Нет, не целую. Уж точно не Джадда – он бы мне врезал.

– Тогда почему ты поцеловал меня? Я не утверждаю, что ты один во всем виноват, Джейми. Как ни тяжело в этом признаваться, я тоже принимала участие. И теперь, поверь мне, расплачиваюсь угрызениями совести.

Он схватил чашку и разом выхлебал половину кофе, затем очень аккуратно поместил чашку в самом центре салфетки.

– Ладно. Ты заслуживаешь того, чтобы знать правду. Ты, наверное, заметила, что у меня к тебе есть определенные чувства. И это намного сильнее дружбы.

О, нет, нет, только не это…

– Но…

Джейми поднял руки, останавливая меня:

– Я знаю, знаю. Прости. Знаю, ты помолвлена, и отношусь к этому с уважением, несмотря на то, что сделал на днях. Обещаю уйти со сцены и с сегодняшнего дня никогда больше не говорить об этом. Просто ты выглядишь та кой подавленной, и… Ну, в общем, я считаю, ты заслуживаешь человека, который будет любить тебя такой, какая ты есть. Со всеми мечтами и так далее. – Он сильно выдохнул, и на его лице появилось выражение «ой, черт, неужели я только что признался в собственных чувствах?», очень характерное для большинства мужчин.

Честно говоря, при таких обстоятельствах выживание человечества кажется мне великим чудом.

Минуточку! Он произнес слово «любить»? Я ощутила, как от лица отхлынула кровь.

– О, Джейми, я не злюсь на тебя. Не хочу врать, что это не повлияет на нашу дружбу, ведь, если честно, я теперь довольно странно чувствую себя рядом с тобой. Но ты не можешь бросать такие слова женщине, которая скоро выходит замуж.

– Понимаю. Больше не буду. Я просто хотел, чтобы ты знала о моих чувствах и знала, что все это не было для меня игрой. Я имею в виду попытку поцеловать тебя. Просто я… внезапно почувствовал, что не смогу больше дышать, если не узнаю, каковы твои губы на вкус.

Я приоткрыла рот. Разве люди так разговаривают? Это самые романтичные (и, давайте взглянем правде в глаза, – очень страстные) слова, когда-либо произнесенные в мой адрес мужчиной. (А также самые вульгарные, Но все равно приятно.)

– Ты не должен… Никогда больше не вздумай говорить мне ничего подобного. – Я поднялась, отодвигая стул. – Мне правда пора. Я выхожу за Лайла, Джейми. Он прекрасный человек, хотя и чуть-чуть старомодный. Но у нас все получится. Пожалуйста, не мешай. Если я тебе действительно небезразлична, ты не будешь смущать меня. У меня сейчас и так хватает проблем.

Джейми тоже встал, на его лице появилась улыбка.

– Думаю, вряд ли я мог получить более откровенное подтверждение того, что мои чувства небезответны, чем твое признание в смущении. Значит, придется откланяться. Желаю вам с Лайлом жить долго и счастливо. – На короткий миг он едва ощутимо коснулся моей щеки. – Ты, заслуживаешь самого лучшего, Бри. Не забывай об этом.

Он швырнул чашку в мусорный контейнер и удалился из буфета, не оглядываясь, а я смотрела ему вслед и удивлялась.

Удивлялась тоске, пришедшей вместо ожидаемого облегчения.

27
Кирби
Non ho ordinato questo (Это не мой заказ)

Свидание номер одни: Стив


Зачем, ну зачем я согласилась? Наверное, была не в своем уме. Пожалуй, прыгать нагишом на тарзанке, с веревками, которые натирают, приятнее, чем про вести целый вечер с этим невротиком.

Подрезав минивэн, протискиваюсь на стоянку перед магазином дешевой обуви «Обувное изобилие» (ситуация не лишена иронии). Припарковавшись, проверяю адрес. Да, встреча назначена именно здесь. Перед этим маленьким, паршивым торговым центром.

«Если он хочет попросить меня сходить с ним в магазин – присмотреть пару дешевых ботинок, то не дождется».

Делаю глубокий вдох и напоминаю себе: «Будь хорошей. Будь милой, будь милой». Вообще-то Энья уже назвала меня хорошим человеком, но я решила не засчитывать очко в свою пользу, потому что бессовестно соврала насчет стоимости занятий балетом. Если не можете оставаться до конца честным даже в спорах «на слабо», то кто вы вообще после этого? Самым большим удовольствием будет честно выиграть это пари и назначить Бэннингу дату публичного извинения.

«Ты серьезно так думаешь? Он ведь уже извинился. Разве тебе не достаточно? А ты все пытаешься представить пари как ужасную травму».

Загоняю голос здравого смысла назад, в подвалы души, где он обычно хранится, и даю себе клятву разобраться с этой бедой в понедельник, во время визита к доктору Уоллесу. У него наверняка найдутся какие-нибудь мыслишки, и, возможно, он посоветует мне забыть о вопросе, хороший ли я человек.

Выбираюсь из автомобиля и закрываю дверь, попутно отмечая, что хорошо бы вымыть машину и избавиться от слоя зимней грязи Сиэтла, приглушающего красный цвет. Не самая блестящая мысль – купить автомобиль с откидным верхом, живя в городе, где солнце светит всего два-три дня в год.

– Привет, Кирби! – Вот и он, вприпрыжку направляется в мою сторону.

Такие долговязые люди обычно ходят вприпрыжку. Должна признать – издалека он действительно симпатичный, но эти оранжевые рубашки… Просто никуда не годятся.

«Ты же не собираешься выходить за этого человека замуж, тебе нужно лишь очаровать его и заставить восхититься твоими душевными качествами, разве нет? Оставь свою критику. И проверь обувь!»

Чуть не забыла. Бросаю короткий взгляд на его ботинки и вздыхаю с облегчением. Уж точно не из магазина напротив. Но все же мы здесь – почему?

– А, Стив, привет! Я боялась, что остановилась не в том месте. Мы разве не идем ужинать? – Оглядываюсь по сторонам и издаю фальшивый смешок: – Вы ведь не собираетесь покупать ботинки?

У него озадаченный вид.

– Что? Ботинки? Ах да – магазин. Нет, нет. Хотя каждый раз, когда я прихожу сюда, тут постоянно какие-то интересные предложения. Смотрите – вон, в окне, написано: «Полторы пары по цене одной». Представьте – пол пары ботинок! Это значит – придется ходить в одном ботинке? Или в половине ботинка на каждой ноге, то есть полубосым? – Он вытаскивает из кармана пальто маленький блокнотик и ручку, быстро что-то записывает. – Пригодится для моей программы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию