Семь способов отшить бойфренда - читать онлайн книгу. Автор: Алисия Холлидей cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семь способов отшить бойфренда | Автор книги - Алисия Холлидей

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Мы встретились в кофейне, неподалеку от площади Колумба. Я сильно удивилась, увидев Элинор. Молодая женщина – на вид лет двадцати шести – двадцати восьми, она была на удивление бесцветной. Будто яркая, красно-оранжевая вязаная сумка забрала у хозяйки все краски. Светлые волосы грязноватого оттенка, бледно-карие глаза… в общем, внешность самая посредственная.

Средний рост, средний вес – ничего особенного. Честно говоря, после встреч с Лиззи и Мелиссой меня сильно удивил факт наличия назойливого поклонника у такой девушки, как Элинор.

Лулу тихонько зарычала. Посмотрев на нее, я наткнулась на такой взгляд… будто у ног сидела моя совесть в меховой шубке и осуждала меня за предвзятость.

А может, я просто перебрала кофеина.

Пытаясь избавиться от бредовых фантазий о человекообразных собаках, я бросила в урну стаканчик с недопитым кофе, Сидя передо мной за маленьким решетчатым столиком на открытой площадке, Элинор задумчиво вертела в руках стаканчик с кофе без кофеина и с опаской косилась на Лулу.

– Я, в общем-то, больше люблю кошек, – произнесла она в третий раз, кусая губы и нервно теребя салфетку. – И совсем не хотела вас обидеть, спросив, что это за животное.

По всей видимости, Элинор не отличалась уверенностью в себе.

– Ничего страшного. Я сама в первый раз приняла Лулу за овцу-мутанта, – поспешила я ее ободрить, бросая под стол кусочек круассана – в знак извинения перед своей собакой. – Она не особенно обидчива. Зато наличие собаки будет служить прикрытием.

Элинор непонимающе взглянула на меня.

– Ах да. Прикрытие. То есть вы притворитесь обычной женщиной, выгуливающей песика, а сами будете наблюдать за мной?

– Да, я самая что ни на есть обычная женщина. Буду гулять с собакой. И не спущу с вас глаз, можете не волноваться.

Руки Элинор тряслись, как фондовая биржа после банкротства компании «Энрон». Надо было ее как-то успокоить.

– Пожалуйста, расскажите мне о Дуэйне поподробнее. Не слышала, чтобы парень пытался подцепить даму в кружке рукоделия. Хотя в этом, безусловно, есть своя логика. Вязание ведь сейчас в моде, правда?

Первый раз за всю нашу встречу Элинор улыбнулась по-настоящему.

– О да! Количество желающих попробовать просто изумляет. Представляете, на мой новый курс «Узоры с накидом» записались двадцать человек; такого еще не бывало! Мы планируем связать комплект – шапку и шарф, а потом…

– Здорово. Простите, что перебиваю, но до вашей встречи с Дуэйном осталось всего двадцать минут, Может, расскажете о нем? – Тяжело было смотреть, как увядала ее улыбка.

Но мне необходима была хоть какая-то информация об объекте.

Лицо Элинор вновь поблекло. Она опустила глаза.

– Дуэйн хороший, вежливый… но слишком старый. И из его слов можно сделать вывод, что он ищет милую, симпатичную «хозяюшку», которая будет готовить и убираться в его доме. Жена покинула его, желая заняться бизнесом и найти кого-нибудь менее… консервативного, я полагаю.

– Понимаю, – кивнула я. – А вы не пробовали просто мягко отказать ему? Мне, конечно, не хочется прогореть в бизнесе… но пятьсот долларов для продавца-деньги немалые. Мне ли не знать – сама работаю в этой сфере. – Я улыбнулась, аккуратно вынимая из дрожащих пальцев девушки третью по счету салфетку, пока она еще не успела разодрать ее в клочки. – Если он вежливый и консервативный пожилой джентльмен, как вы говорите, то простого «спасибо – нет» хватит, чтобы охладить его любовный пыл.

Элинор покачала головой:

– Пробовала. Он будто не слышит. К тому же Дуэйн оставляет немалые суммы в нашем магазине, и, если я обижу его, босс будет в ярости. Поэтому будет лучше для всех, если он сам решит прекратить ухаживания.

Я кивнула и стала размышлять, как лучше это организовать, задумчиво глядя вдаль. И не обращала внимания на прохожих, пока одна женщина в деловом костюме, с карманным компьютером в руке и гарнитурой от мобильного телефона в ухе не остановилась прямо перед нами. Не замечая моего вопросительного взгляда, она взирала на Лулу с высокомерным отвращением.

– Что за зверь? Похож на швабру с ушами. – Лулу зарычала, а я потеряла дар речи, оторопев от беспардонной грубости.

Женщина еще немного постояла, набрала какой-то текст, с дикой скоростью стуча пальцами по крошечной клавиатуре своего «блэкберри», еще раз покосилась на Лулу и зашагала прочь. По-видимому, в какое-нибудь место, где в наши дни любят бывать наглые стервы.

Лулу замолчала и взглянула на меня огромными, ясными глазами – так печально, что мысль о ее человеческом интеллекте и чувствах вдруг показалась мне не такой уж и бредовой. Я подняла собачку с земли и усадила на колени.

– Прости, крошка, что не заступилась за тебя. Просто не знала, что сказать. Откуда ни возьмись является какая-то тупая тетка с дурацким КПК, дурацким сотовым, и… – Я прищурилась, посмотрела той кретинке вслед и улыбнулась Элинор: – Кажется, эта собаке ненавистница подала мне хорошую идею.

Та удивленно посмотрела на меня:

– Правда? Насчет собак? Я ведь не знаю, как к ним относится Дуэйн. Он вроде что-то говорил про кошек, но…

– Нет-нет. Речь не о собаках. Скорее о стервозных бизнеc-леди. Вы сказали, Дуэйн – старомодный человек? Убежденный, что место женщины на кухне?

– Да, так и есть.

– Превосходно! Отныне вы – женщина, работающая в двух местах и планирующая открыть свое дело.

– Серьезно?

– Да. И большую часть свободного времени вы проводите с мобильным телефоном, разговаривая и обмениваясь текстовыми сообщениями с потенциальными инвесторами.

– Правда?

– Да.

– М-м… знаете, Шейн… Мне никогда никто не присылал сообщений по сотовому телефону. Я даже не знаю, как это делается.

– Ерунда. Сейчас научу, – ответила я с улыбкой.

Лулу лизнула меня в подбородок и спрыгнула на землю.

За пять минут Элинор в совершенстве освоила процесс отправки и приема сообщений; я записала ее номер, и мы разными путями направились к площади Колумба – навстречу Дуэйну.

У бедняги не было шансов.

Я брела позади Элинор, на расстоянии примерно в сорок футов, стараясь не упустить ее из виду на оживленной площади. Голоса продавцов украшений, картин и прочих сувениров сливались в непрерывный гул. Нам с Лулу пришлось увернуться от парочки детских колясок, одного инвалидного кресла и одной тележки с бакалейными товарами.

В конце концов, я решила взять собаку на руки и остальную часть пути несла под мышкой. Ее смешная мордочка торчала оттуда, рассматривая окружающих. По дороге продавали потрясающие ювелирные изделия – пришлось проявить большое самообладание, чтобы не остановиться перед набором янтарных украшений ручной работы, состоявшим из серег, ожерелья и браслета.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию